- ベストアンサー
(マル一、マルニ)等は、英語で何と読みますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
登録商標(registered trademark) の (R) を表すときに使うくらいでしょうか。 Circle-R , R in a circle が多く、circled-R が少ないながらも使われることがある、といった感じです。 とはいえ、登録商標(R) や 著作権表示(C) 以外、元々列挙したものに番号をつけるとき、丸数字を使う習慣がないため、これらも registered(-trademark), copyright と読まれてしまうことのほうが多いと思います。 英語での章・節などの表示はローマ数字・アラビア数字・括弧数字・アルファベットなどがよく使われ、Chapter I Section 3 などと読むことのほうが多いようです(文面上では I.3.(4)a などと書かれますが、そのまま読んでいるのを聞いた覚えがありません)。
その他の回答 (1)
- mickeyzz
- ベストアンサー率49% (234/471)
こんちは アメリカのテキサス州を中心に "circle K"(丸の中に大文字の ”K”が入ってる、)コンビニがあります。 従って、"circle one" とか"circle two"で問題ないはすです。 ただし、"circled"ではなく語尾に "d" をつけない"circle"となります。 ご参考まで。
関連するQ&A
- 英語で「四角く囲む」
英語で「四角く囲む」 教科書の段落を一つ、四角で囲ったんですが、「四角く囲む」って英語でなんていうんですか? 丸ならi circled the paragraphになりますが、I framed だと「罠にはめる」とかになっちゃうんでしょうか??
- ベストアンサー
- 英語
- くり抜き型の丸数字の作り方を教えてください。
はじめまして。 基本的なことかもしれないのですが、タイトルにあるようなくり抜きがたの丸数字の作り方を教えていただけないでしょうか? 丸の中部分に色がついて、数字の部分が白抜き担っている状態の者です。 丸と数字を作って2つを配置していくしかないのでしょうか? それとも、なにか簡単に作れる方法はありますでしょうか? どうかよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- グラフィックソフト
- ワードで「丸で囲んだ数字」で「21」以上を表示する方法
タイトル通りなのですが、 ワードで、丸で囲んだ数字(まる1、まる2、まる3)・・・で、「21」以上の数字を表示することはできますか? もし可能なら、表示方法を教えてください。 一応、過去の質問をチェックしましたが、慌てているためか見つけられませんでした。きっと誰か質問してるとは思うのですが・・・重複してたらスミマセン。
- ベストアンサー
- オフィス系ソフト
- 「○とともに50年」は英語でなんと言うのでしょうか
「○とともに50年」とは英語でなんと言うのでしょうか。 ○は例えば本や花、器などその商品を扱っているお店の キャッチフレーズだとお思いください。 歴史を感じさせるニュアンスが望ましいのですが なかなか分かりません。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- 船の名前に「~丸」が多いのは何故?
今晩は。 いつもお世話になっています。 タイトル通りなのですが、船に「~丸」が多いのは何故でしょうか。 今日ふと思ったので質問させて頂きました。 もしかしたらカテゴリ違いかもしれません。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- Excelで丸をうつ
タイトルの通りです。 Excelで書いてある文字に丸をうちたいのですが、その方法がわかりません。例えば、「T・S・H」と書かれていたら、H(平成)に○をしたいのです。 今日中に仕上げねばならない書類なのですが、周りに聞ける人もいないので・・・ 回答お願いします!!
- ベストアンサー
- オフィス系ソフト
- 「0」=「ゼロ」?「まる」?
外人です。日本人はよく「0」という数字を「まる」に言いますので、ちょっと不思議です。たとえば、部屋の番号は「203」だったら、「に・まる・さん」と言います。なぜ、「に・ゼロ・さん」じゃないですか。 電話番号の場合はどうなりますか。 どんなときにゼロを使うか、どんなときにまるを使うか、それぞれの場合を教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語