• ベストアンサー

英語で「四角く囲む」

英語で「四角く囲む」 教科書の段落を一つ、四角で囲ったんですが、「四角く囲む」って英語でなんていうんですか? 丸ならi circled the paragraphになりますが、I framed だと「罠にはめる」とかになっちゃうんでしょうか??

  • DJS
  • お礼率77% (499/647)
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jjubilee
  • ベストアンサー率75% (367/485)
回答No.2

辞書にはなかなか載っていないようですね。 こういう時は、ワープロや描画ソフトなどの英語の言い方をまねればいいと思います。 「LaTeX」や「Word」などでよく英語の質問があります。 質問:「~を四角で囲むにはどうしたらいいでか?」 1)「テキスト文字で書いた周りを四角で囲む方法」 → How to put a framed box around text ... *** これはLaTexという組版プログラムでの質問です。組版ソフトとはプログラミングでワープロのようなきれいな書式にするものです。 http://tex.stackexchange.com/questions/36524/how-to-put-a-framed-box-around-text-math-enviroment 2)「LaTeXで文字を四角で囲む方法」 → How to box characters in latex http://stackoverflow.com/questions/1358013/how-to-box-characters-in-latex 3)「ワードで何かを四角で囲むにはどうするのですか?」 → How do you box something on microsoft word? http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20110929212145AA7K4BV まとめ:見つけた限りの情報では2つの言い方がありましたね。 (1) "put a framed box around ~" (2) "box ~" *** (2)の言い方が一番簡単ですね。ちなみに"box"は名詞で「箱」、"box frame"で「箱枠(四角枠)」、"framed box"で「枠組箱」などが辞書の伝統的な意味です。動詞で「取り囲む」という意味が基本みたいですが、時代とともにワープロなどが発明され、上のような言い方がよく使われるようです。 *** 他にも"How to Create a Text Box in Microsoft Word 2007"と"create a Text Box"という言い方もするようですが、これはワープロソフト用の言い方です。ワープロでなくても、より一般的な言い方は上の(1)(2)だと思います。 http://www.wikihow.com/Create-a-Text-Box-in-Microsoft-Word-2007

DJS
質問者

お礼

ありがとうございました!

その他の回答 (3)

回答No.4

私は技術者でもう30年以上外国で働いています。設計図面を書いたりもしますので図面上の注記を四角や丸や雲形で囲んだりすることもよくあります。この場合英語の表現はあなたの「四角に囲む」という言い方にとらわれずに、もっと簡単に、たとえば I put one paragrahp in a square (or in a circle, or in a cloud) 段落一つを四角(丸,雲)で囲んだ、   The notes in a cirle (square, etc)・・・・  丸(四角とう)で囲まれた注記は・・・・ で自然な英語です。ご参考にまでに。

DJS
質問者

お礼

ありがとうございました!

  • sepia401
  • ベストアンサー率28% (4/14)
回答No.3

まだお困りならば、Draw the square around the paragragh で通じます。

DJS
質問者

お礼

ありがとうございました!

  • khonkaen
  • ベストアンサー率10% (1/10)
回答No.1

こんばんは。「四角で何々を囲む」は、 put a square around 何々 ではどうでしょうか? 下記URLは、質問者様の状況とぴったり同じではないですが、 square のあとに、around を置けるかどうか私自身調べたかったもので…。

参考URL:
http://eow.alc.co.jp/search?q=%e5%9b%9b%e8%a7%92%e3%81%8f%e5%9b%b2%e3%82%80
DJS
質問者

お礼

ありがとうございました!

関連するQ&A

  • (マル一、マルニ)等は、英語で何と読みますか?

    質問タイトルの通りですが、「まるで囲った数字」((マル一)や(マル二))は、英語で何と読んだらよいのでしょうか?Circled one, circled two等で良いのでしょうか? マル一、マルニ等が出ないので、少し分かりにくいと思いますが、よろしくお願いします。

  • 中国語で「四角く囲む」

    教科書の段落を一つ、四角で囲ったんですが、「四角く囲む」って中国語でなんていうんですか?

  • 英語の教科書暗記を簡単にする方法教えてください!!!

    英語の教科書を丸暗記したいのですが、なかなか頭に入らず、進んでいくうちにぬけていってしまいます・・・。長期的にしかも、早く覚える方法ないでしょうか?

  • 大学受験の英語の科目について・・・

    はじめまして!早速質問なのですが、大学受験の英語には「英語I」「英語II」「リーディング」「ライティング」などがあるのですが、リーディングやライティングなどは教科書で学ぶI、IIとどう違うのでしょうか?また、リーディングやライティングの教科書、といった物があるでしょうか。ぜひお教え下さいますようお願いします!!

  • 英語の勉強では、教科書を丸暗記するのがよいのでしょうか

    高校の英語の勉強では、教科書の英文を丸暗記するのがよいのでしょうか。

  • 高校英語の教科書を主とした学習について

    先日「ネイティブなら6歳児でも持っている英語のコアの育て方」という本を読み、高校1年の英語の教科書をとことんマスターするという方法を実践してみたいと思いました。 ここで言う高校1年というのは、コミュニケーション英語Iだと思われます。 我が家の高校生の教科書を見せてもらったところ、昔自分が使用していた教科書よりはるかに読みやすく、問題や参考資料なども豊富なのに驚きました。 中学の英語やりなおしをひととおりやりましたので、コミュ英Iの本文を暗記するほどやりつくしたいと思っています。 ただ、コミュ英Iでおおよその英語が身につく(きちんと学習したとして)と考えて良いものでしょうか? 中学英語が英語のかなりの部分だといわれるくらいなので、じゅうぶんなのかなとは思っています。ただ、中学の教科書をやりこむには物足りない気がするので、今回高校の教科書を見てみて ちょうど良さそうだと思った次第です。 ちなみに、使用する教科書は「LAND MARK I」です。 子供がCDも持っているのでこれで決定です。 教科書ガイドも購入しようかと思っています。 英語学習に詳しい方、アドバイスお願いいたします。

  • 高校英語I

    私の学校は英語IでPROVISIONという教科書を使っています。 本屋にいい参考書がないのですがだれかこの教科書の内容の解説をしてあるサイトをしりませんか?

  • ネーティブの英語の教科書

    昨日、「英語の教科書の不自然な表現 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2513001.html」という質問を出したところ、「中学の英語の教科書も昔に比べるとかなり改善されていて、問題なのはむしろ教え方である。」というのと「日本語と英語のように全く系統の違う言語を学ぶ場合は 語彙を制限し、“I am a boy.”のような いつ使うか分からないような文も文法を教えるのには止むを得ない。」というような回答を頂きました。 そこで質問なんですが、私は中学の英語の教科書くらいなら比較的スラスラ読めるのですが、英語をやり直す教材として、英語のネーティブの教科書も使いたいと思うんですが、どこから仕入れたらいいんでしょうか?

  • なぜ小学生は英語をいやがるのですか?

    なぜ小学生は英語をいやがるのですか? 今日学校で先生が「五年生から英語がはじまります」といった途端、 他の児童は「えー、やだなー」「英語の教科書いらないよー」とか言い始めます。 小学生が英語をきらう理由をおしえてください。 ちなみにI am 小学五年生です。

  • フォントが英語??

    またまたよろしくお願いします。 韓国語、中国語を言語に追加したくて、コントロールパネルをいじっていたのですが、その後、一段落してエクセルでグラフと文章を入力しようとしたところ、ツールバーにあるフォントの窓のところが全て英語表示になってしまっています。 これを以前のように直すことはできるでしょうか。 以前 : 教科書体 今  : Kyoukashotai よろしくお願いします。