猪木BOM-BA-YEの語源は?

回答受付中の質問

猪木BOM-BA-YEの語源は?

大晦日のテレビを見ていて猪木BOM-BA-YEの意味がわかりませんでした。「やっちまえ」との事だそうですが、そもそも何語で語源はなんでしょうか?どなたかご存知の方がいらっしゃったら教えて下さい。

投稿日時 - 2003-01-07 00:32:23

QNo.439046

暇なときに回答ください

4人が「このQ&Aが役に立った」と投票しています

[  前へ  |  次へ ]

回答(4件中 1~4件目)

ANo.4

ボンバイエは(敵をやっつけろ)という意味です。

モハメドアリがザイールのキンシャサの戦いで見事に王座に返り咲いた時、ザイールの民衆が口々にアリボンバイエとコールされたのが始まりです。

のちにアリは猪木と戦い、猪木を認め友情の証として自分自身が出演した映画The Greatest のテーマソングを猪木にプレゼントした。

それが現在、猪木が入場する時にかかる 炎のファイター という曲です。
曲を聴いていると イノキ ボンバイエと聞き取れると思います。
子供の頃は聴き取れず イノキ ガンバレ と言ってると思ってました。

ザイールは97年にコンゴ民主共和国に改称。
主要言語はフランス語、キコンゴ語、リンガラ語だそうです。ボンバイエがどの言語かはわかりません。

投稿日時 - 2003-01-07 01:43:21

ANo.3

参考URLをご覧になるとお解りいただけるとは思いますが、とすると恐らく南アフリカの言語でしょう。何語かというと南アフリカには多数の言語があるようなので確定不可能のようですね。

参考URL:http://www.asahi-net.or.jp/~YF7M-ON/bomba.html

投稿日時 - 2003-01-07 01:20:28

ANo.2

語源はモハメッド・アリへの声援『 アリ・ボンバイエ 』から。
※「ボンバイエ」( リンガラ語。Boma ye(ボマ・イェ):彼を殺せ )

だそうです。gooで検索したら出てきました(^^;

投稿日時 - 2003-01-07 01:18:51

お礼

ありがとうございます。Bomaが殺せ。yeが彼という意味と理解していいのでしょうか?

投稿日時 - 2003-01-08 23:35:03

ANo.1

ザイール語で「殴っちまえ、やっちまえ」という意味です。
モハメド・アリが「アリ・ボンバイエ」で使っていたようです。

投稿日時 - 2003-01-07 01:14:01

お礼

ありがとうございます。BOMとはなんでしょうか。BAとはなんでしょうか。YEとはなんでしょうか。まだ疑問がのこります。もし分かったら教えてください。

投稿日時 - 2003-01-08 23:32:53

あわせてチェックしたい
  • INOKI BOM-BA-YE 藤田和之対ミルコ ...
  • INOKI BOM-BA-YE ...
  • 大晦日のテレビ番組 ...
PR

OKWaveのオススメ

教えて弁護士さん!

お金の悩みQ&A特集はこちら