• ベストアンサー

「ぜひサンプル品を手にとって見てください。」は英語で何て言いますか?

777-miの回答

  • 777-mi
  • ベストアンサー率41% (10/24)
回答No.1

Please read a sample product for a hand by all means. Please take in the hand and see sample items by all means. Please take in your hand and see a sample article. どれでもどうぞ。

towapapa
質問者

お礼

ご回答頂きありがとうございました。参考になりました。

関連するQ&A

  • コンビニの雑誌のサンプルについて。

    良く、コンビニの外から雑誌が見える様に、サンプル陳列されていますが、あれは日焼けして 色褪せたり、丸まってしまっていたりして、結局は商品として価値が無くなり、そのまま返本 されて、再生する事になるのかと思いますが、無駄だと思いませんか? あの雑誌のサンプルを見てコンビニに入る人が、どれだけ居るのか分かりませんが、 結局は売れ残って、全国規模で考えると、再生の費用だけでもかなりの金額になると 思います。 最大手のコンビニの、私の家の近所のお店の人に尋ねると、コンビニの会社から、 しっかりとサンプルを陳列する様に、指示があるとの事。 コンビニから無駄を取り除いたら、何も残らなくなってしまうかも知れませんが、 あの雑誌のサンプルは、売り上げに影響するものなのでしょうか? また、日本中のどこのコンビニも、サンプル陳列しているのでしょうか? 私は最近、それが気になってしまいます。

  • 英語で使うサンプルについて教えてください

    小学校の英語の授業でサンプルのお菓子(チョコなど)などを使った授業がしたいと思います。販売先、商品名など分かれば教えてください。

  • 展示会用サンプルを手荷物で持ち帰れますか

    ニュージーランドの商品(お菓子)を展示会で出品する予定です。 展示会で展示・配布するためのサンプル品をサプライヤーに発注していたのですが、製造が遅れ空輸でも間に合わず、現地に飛び手荷物で持ち帰ろうと考えています。 商品は日本でまだ販売していません。 展示会でも販売しません。 あくまでもサンプルとして100~200個持ち帰ろうと思うのですが、空港でのチェックで引っかかる可能性はありますか? 展示会出展資料などを持って行こうとは思っているのですが、持ち帰れない状況になってしまうことが心配です。 現地に1泊しかしませんし個人のお土産と言うにはさすがに量が多いかなと思っています。 どなたかお詳しい方アドバイスお願い致します。

  • 化粧品のサンプル

    化粧品のサンプルはお店で何か商品を買わないともらえないのでしょうか?「~のサンプルを下さい」と言ったらもらえますか?サンプルは新発売の化粧品しかもらえないのでしょうか?それとも発売して何ヶ月かたつ化粧品でも、「サンプルを下さい」と言ったらもらえますか?

  • トイレ内の英語表記

    質問させてください。 今勤めている職場(お土産物店)は外国人の方が多く訪れます。 そこで店内のトイレ内に英語の表記を張りたいのですが、 「センサーに手をかざすと水が出ます。」 「使用後はこのレバーを押して水を流してください。」 「生理用ナプキン以外は捨てないで下さい。」 この3種類なのですが、英語では何と表記すればよいのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 日本で買ったパソコンを外国人(英語圏)が使うには?

    日本で買ったパソコンを外国人(英語圏)が使うには? 外国人(英語圏)へパソコンのプレゼントをしたのですが、 日本(秋葉原)で買った商品の為、全ての表記が日本語になっており使えないそうです。 マイコンピュータやマイネットワーク、マイドキュメントなど。 その他エクセルやワードの中の文字や文章を一括して英語の表記に変換する事は可能でしょうか? 新たに英語バージョンのソフトを買ってインストールしたりするのでしょうか? OSはVISTA HOME PREMIUM DELLのDimension DM061 です。 宜しくお願い致します。

  • 英語でお礼

    オークションで外国の方とお取引をさせて頂きました。お礼を言いたいのですが、恥ずかしながら英語は弱くて。。m(__)m 英語に詳しい方、この文章を英文にして頂けないでしょうか。よろしくお願い致します!! 「商品届きました。状態も良く想像通りの素敵な商品でとても気に入りました!大切に使わせて頂きます。とてもご丁寧で迅速な対応、ありがとうございました!とても良いお取り引きができました。また機会がありましたら是非よろしくお願い致します!」

  • 英語版とは

    英語でパンフレットのようなものを作るのですが、その場合、日本語版と区別をつけたいので英語で「英語バージョン」など英語を理解する外国人の方にぱっと見て分かるような表記をしたいんです。 通常はどのような表記をするのが多いのでしょうか。 英語版- English translated Version 外国人の皆様-For International People などでしょうか? それから・・・ここからは英語の質問じゃないのですが、英語の下に日本人にもそれが英語版であることが分かるように何か表記をしたいのですが、入れる言葉は「英語バージョン」などでいいのでしょうか?

  • オークションなどにでているSample版DVDもしくはVHS

    こんにちは。 タイトルの、オークションなどにたまにSample版DVDもしくはVHSがでているのを見かけます。そういうのって、どこから手に入れているのですか?ご存知の方、教えてください。 あと、ちょっと変わるのですが、外国でもサンプル版ってでてるんですか?なんか日本と違って画質が売ってるDVDなみのものってきいたことがあるのですが・・・。これも知っている方がいたらお願いします。

  • ヘアカラーのサンプル

    まだ髪染めをしたことが無いのですが、最近白髪が増えてきて、染めようかどうか思案中です。 ヘアカラーは使用する前にパッチテストをしてから染めるようにと書いてあるようですが、実際合わなければせっかく買った物を捨てることになると思います。 ヘアマニキュアならまだ肌にもいいようなのですが、すぐ落ちるということを聞きました。 美容室でするかなり高いです。 ヘアカラーも一つなら1000円前後だと思いますが、全商品を試すとなるとやはり高額になります。 あるメーカーに問い合わせをしたところサンプルは無いとの返事がありました。 化粧品はサンプルがあるのに何故ヘアカラーはサンプルを作らないのでしょうか?それとも手当たり次第メーカーに問い合わせたら、作っているところもあるでしょうか? スーパーやドラッグストアで手に入る商品のサンプルは、やはり無いのでしょうか。 ネットで販売されているものの中では有料で少量分を分けてくれるところはありました。