• ベストアンサー

相槌だと思うのですが、これは何語ですか?

近所に住んでる外国人が相槌をうっていて、「イーヨ、イーヨ」と言っていたんですが、一体どこの国の言葉なんでしょうか?日本語の「いいよ」という意味で使っていたのではなく、その母国語で話していました。たぶんヨーロッパ系でないかと思うのですが…

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1

なかなか回答が来ないところを見るといろいろな言語の専門の人も考えつかないようです。 一つの可能性として日本語の「いいよ」ではないかということがあります。 理由として、場所が日本であることがあります。 日本以外の土地ならともかく、日本で聞き覚えたものを面白がって使っているのかもしれません。 また、「いいよ」という意味で使っていたのではなくと書かれていますが、何語を話していたのかはお分かりではないのですね。それならその国の言葉で「いいよ」というところ(英語なら All right というようなところ)で面白がって日本語の「いいよ」を言ったのかもしれません。

heolo777
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 なにか意味不明な質問をしてしまったようですいませんでした。 おそらく、trgovecさんの仰る通りかと思われます。 今度見かけたら、勇気を出して話しかけてみます。

関連するQ&A

  • 相槌について

    日本人と話をするとき、こちらはなにをしゃべっても、日本人は常に相槌をしてくれて、なかなか反対の意見を言いません。相槌はイコール賛成ではないと聞いておりますが、以下の事をお伺いいたします。 1、 日本人の相槌の文化的原因は何でしょうか。 2、 如何にして日本人の相槌から反対の意味を読み取るのでしょうか。 3、 日本人の相槌の代表的な言葉はなんでしょうか。 4、 日本人と同じような相槌をしたいですが、何か方法がおありでしょうか。 補足:海外の新人日本語教師です。日本文化が大好きで、上記の事に興味を持っておりますが、まだうまくいけません。 ここにいる日本人の皆さんの知恵をお借りして、日本文化への理解を深めたいと思っております。どうぞよろしくお願いいたします。 また勝手ですが、上記の私の質問文におかしい日本語の使い方がございましたら、訂正していただけないでしょうか。

  • 夢の中では何語を話ますか?

    私は日本人なのでもちろん夢の中でも日本語ですが、何回か英語を話している夢を見たことがあります。 今日もお昼寝をしていたら、こんな夢を見ました↓↓↓ ●どこの国かわからないけど食料品売り場にいたら、外国人男性が3人現れる! ●なぜかその人達に捕まってしまう(>_<) ●話を聞いて離してもらおうと必死で話かける(英語で) 覚えているのはここまでです。 長くなってしまいましたが、みなさんは母国語以外を話している夢を見たことがありますか? 例えば留学している人や海外に住んでいる人は、母国語より現地の言葉に接する機会が多いですよね。 その場合、夢は何語で見るのかすごく不思議です。 経験談などがあったらぜひ教えてください(*^▽^*)

  • 外国語の相槌って?

    こんばんは!日本語で話を聞くときに「うんうん」ですとか「ほうほう」「うむ」などと相槌を打ちますよね?それの外国語バージョンはどういったものになるのでしょうか?何語でも構いません。出来ればスペルも添えていただければ幸いです!!よろしくお願い致します。

  • 「そうなんですね」ってあいづちでも使うもの?

    素朴な疑問です。 先日、服を買いに行った際にショップ店員さんが私の話を聞いて「へ~、そうなんですね」ってあいづちをうって下さったんですが、私的にはその「そうなんですね」というあいづちにとっても違和感を覚えました。 「へ~、そうなんですか~」とかだったら違和感を感じないのですが…。 「~~なそうなんですね。それで…」といった使い方は自分でもしたことがあるのですが、あいづちで使ったことは全くありません。 これって正しい日本語なんでしょうか? ちなみに関西の中心部在住です。大阪弁とかとは関係ないのかな? 特に「こんな日本語なんて!」という批判が目的ではなく、不思議に思っただけなので、気軽に回答頂けたらと思います。 よろしくお願いします。

  • あいづち

    英語で話しているとき、「あーなるほどねー」、「へ~」とかのあいづちを打ちたくなる場面が本当によくあるんですが、日本語のような反応をしてしまうんですけど、どう言えば自然ですか?

  • あいづちの言葉

    たまたま知り合った外国の女の子と 最近よく一緒にいるのですが、英語でのあいづちの ボキャブラリーが少なくて困っています。 写真を見せてくれたり、色んな話をしてくれるのですが 毎回それに対する僕の反応が that sounds great. that's awesome. などに限られているのに気付きました。 相手の言葉に対して、少しおだてたり褒めたりしながら 自然にあいづちになる 「それいいねー」「おもしろそうだね」 みたいな感じの言葉を教えてください。 中級~上級くらいの言葉だと嬉しいです。 あと皆さんが使うあいづち表現で便利なものもあれば教えてください。

  • この漢字は何語ですか?

    国語のカテにしようかと思ったんですが、お願いします。 「憘」って何語でしょうか?外国の人からの質問で、私が思うに韓国語とか中国語?なんですけど… どこの国の漢字で意味と読みを教えてください。それと、日本語に訳すとどうなりますか? …とか書いておいてもしかして日本語ですか(汗) 本人はどこかでこの漢字を見て私に聞いてきたと思います。なので別にそんな詳しくなくてもいいです。 お願いします!!

  • ボッカって何語ですか?

    歩荷と書くのは見たことありますが、音の響きが 日本語らしくないので当て字だと思います。 もとはどこの国の言葉で、何を意味していたのでしょうか?

  • チャットでの相槌

    チャットで次のような意味で相槌する場合、どういえばいいでしょうか?複数あげてもらえると助かります。 1)ふーん(相槌はするものの、「なるほど」より興味が低い) 2)なるほど(納得したかは別で、ただの相槌) 3)なるほどー(納得して共感している意味がある) 4)確かにそうですね(相手の言い分を認めている) 5)ええ・・・(言葉に詰まっている) 6)え?(どういうこと?の意) 7)ええっ?(驚いている) 8)えええええ!(大げさに)  

  • 英語であいづち

    いつも私は"yes"ばかりになってしまうのですが、英語のあいづちでよいものがあったら教えてください。 会話の内容や話す相手によっても異なると思いますが、特に「話を聞いているよ」というのを伝えるようなあいづちにはどんなものがありますか??日本語だと「ウン」や「そうなんだ」などです。