• ベストアンサー

スペルがどうしても覚えられないんです・・・

私は英語が苦手です・・・((汗 そして単語のスペルがどうしてもあまり覚えられないのです。 なにか単語を覚える術・・・記憶術がおありでしたら ちいさな事でもなにかコメントいただけたら幸いです。 どうかお願いします。

  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • dom2007
  • ベストアンサー率32% (24/75)
回答No.5

他の回答者さんもおっしゃっていますが、やはり手で書く回数が 多ければ多いほど、記憶に残る可能性もどんどん高まるでしょう。 そしてそれと同時に、書いて覚えようとしている単語が使われている 文章を読むことも大切だと思います。目読でも、音読でも。 書いて、読んで、その繰り返しです。要は使うってことですね。 1単語を何回も書くのは退屈だと思います。その場合、センテンスで 覚えるのがいいと思います。書く量は増えますが、単語1個で覚える よりも印象に残り、単語のスペルも覚えられると思います。 例えば、"exercise" のスペルを覚えようとしたら、 exercise, exercise, exercise.....と何回か書いたら、次は "How often do you exercise?" など文章を何回か書いたり、音読 したりします。 辞書には単語の意味と例文もいくつか載っていますから、それを 使えばいいですし、自分で文章を考えればさらに記憶に残りますよ。 めんどくさいかもしれませんが、毎日のちょっとした積み重ねでも 大きな変化が生まれると思います。 それから、英語を書く、使うことに対する慣れもあると思い ますから、できれば英語に接する時間を増やすことですね。 洋楽の英語の歌詞を眺めたり、カラオケで歌ったり、英語の雑誌を 読む(見る)とか・・・。 意味がわからなくてもまずは英語に接する機会を増やせばいいと 思います。 勉強がんばってくださいね。

その他の回答 (5)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.6

ちょっと別の角度から。 スペルを覚えるには、漢字を覚えるのと同じで、書いたり使ったり唱えたりするのが一番なのは、皆さんがお書きになっているとおりです。 しかし、もしも「英語が苦手」という思い込みが邪魔をして、ますますスペルを覚えにくくしているのだとしたら、しばらく、パソコンのワード・ファイルを使ってみてはどうでしょう? ワードのファイル上で文章を作成すると、自動的にミススペルを直してくれるので、ふだんよりも文章がすらすら書けます。アウトルック・エキスプレスなど、メールソフトでも、その場では直してくれませんが「スペルチェック」というアイコンをクリックすれば、間違ったスペルを訂正してくれます。 こういう道具に少し助けてもらいながら、新しい単語を使った簡単な例文を作ったりすると、単語を「生きた言葉」として覚えやすいと思います。それで感触がいいなと思えば、上手に手書きと使い分ければいいし、甘えすぎてよくないなと感じれば、地道に書くことを続けてはどうでしょう。

arisa111
質問者

お礼

6人の皆様、お答えありがとうございました。 とても参考になりました。 私もこれから、日々英語とのふれあいを多くして、 勉強にはげみたいと思います。 まず、やる!と思った事は、何度もスペルを書くことです。 それからだんだん慣れてきたら応用にもチャレンジしていきたいと思います。 ほんとうにありがとうございました!!

  • Mumin-mama
  • ベストアンサー率45% (1140/2503)
回答No.4

私も、ANo.1様と同じ意見です。 ・今習っている教科書に沿って単語帳またはレポート用紙を使って、英単語と教科書で使われている意味の日本語を書きます。 ・英語の部分を隠して、日本語を見て英語を書き、合っているかすぐ確認します。 英語はまずはローマ字読みして書き覚え、正しい発音も覚えます。 ・今度は英語を見て、日本語の意味を書き覚えます。 最初は単語1つにかける時間はたいへん長く感じられますが、慣れてくると、覚える時間も短縮しますし、派生語なども理解できるようになると、簡単に覚えられるようになります。 単語が覚えられたら、基本文型を暗記して、習った単語を組み替えて応用していくことや、教科書の文中での応用を探して理解することで、英語は上達します。

  • apollon7
  • ベストアンサー率15% (11/71)
回答No.3

どのレベルなのかわかりませんが、ローマ字式で覚えたらどうでしょう。 orangeでしたらオランゲ、foreignはフォレイグン、restaurantはレスタウラント・・・。 正しい覚え方なんてありません。書けた者勝ちです。 そのうち手が覚えてくれます。

  • GandamOO
  • ベストアンサー率37% (59/158)
回答No.2

私も英語が苦手です。 英語の再勉強のためにいろいろやり始めてます。 スペルが覚えられないで悩んでいるということですが、何度も書くまたは入力する方式の勉強の仕方はどうでしょう。 ニンテンドーDSの英語漬けは単語を書いて学習します。 あと私が最近やり始めたのがあるのですが、iKnow!というサイトがあります。 http://www.iknow.co.jp/ このサイト、無料でe-Learningができるので、とても助かってます。 レベル別に少しずつ学習できます。 一度試してみてはどうでしょう。

  • jo-zen
  • ベストアンサー率42% (848/1995)
回答No.1

書いて覚えるのが一番だと思います。100回くらい書けば覚えられますよ。50回で覚えられれば回数はそれくらいでも構いませんが。

関連するQ&A

  • スペル

    英語などの単語にはスペルがありますが外人の名前のスペルは日本同様、親がスペルを決めるのですか?それとも単語のように決まっているものなのでしょうか?おしえて下さい。

  • 正しいスペルを教えてください!

    みなさんこんにちは。今回、私の仲間内でラジコンカーのチームを作る事になりました。その一環として、まず手始めに、夏に向けてチームのシャツを作ろう!という事で、そのデザイン係りが私です。なるべく普段着にも出来るように作りたいと思い、プリントに入れる文字は「全て英文字」にしよう思います。ですが、英語が苦手な私には「ラジオコントロールカー レーシングチーム」のスペルがまともに書けません・・。どなたか正しいスペルを教えてください。お願いします。・・できれば「ぶっちぎり!」も英訳していただけるとさらに嬉しいです。

  • 違う言語でたまたま同じスペルの単語

     英語などヨーロッパの言語は単語のスペルがアルファベットの並べ替えですから、違う国語(例えば英語とフランス語)で「違う単語なのに”偶然にも”同じスペル」っていうのが当然出てきます。面白いものを出し合いましょう!  ルール   (1)アクサンは無視して良い。  (2)同じ意味の単語はダメですよ casa(イタリア語) casa(スペイン語)とか・・・。あくまで「違う単語なのに偶然同じスペル」です。  ロシア語は不利ですね(笑)。  では私から。  <sang> 歌った 歌うsingの過去形(英語)/ 血(フランス語)

  • スペルの「覚えさせ方」のアイデア求む

    単語の綴りの良い「覚えさせ方」をぜひとも教えて下さい!! スペル暗記が本当に苦手な生徒がいて困っています。何とか 暗記法をあみ出して自信を持たせたいんですが。 そなたか、何か良い「覚え方」「覚えさせ方」はないでしょうか。

  • カタカナからスペルを教えてください。

    よく耳にする英単語なのですが、スペルがわからず辞書が引けず終いの単語があります。 これらの言葉のスペルを教えてください。 (最後の二単語はフランス語?っぽい感じなので意味も添えて頂けると幸いです。) プリビレッジ ホスタイル アドラボゥ ミスチービアス プリサイスリィ セデュース ピトレスク コニファー(コニフェール?) よろしくお願いします。

  • スペルが覚えられない java script や dream werver

    htmlに興味を持つデザイナーです。 昔から英語は苦手で単語のスペルがまったく覚えられません。まるで数字の羅列のように見えてしまうのです。 単語の読みから なんとなく想像できる文字はかけますがスペルがあっているのかいつも不安で自分の単語のスペルがあっているのか確信ができません。 いったいスペルとはどのように覚えたら効率が良く、正確に書くことができますか?(私の場合ノートに筆記しないで、PCに打ち込む仕事なので画面の中で覚えようとするのも原因の一つかも知れません。) WEBに関する上の単語で例にとると、「dream weaver 」だったら 「daem wavever」などと記述してしまうところです。 本当に恥ずかしいのですが、絶対に覚えたいのです。どうかアドバイスお願いします。

  • 読みかたを入力をしてスペルが解るサイトってありませんか?。

     英単語を調べたいと思う事が度々あるのですが、スペルが解らない事が度々あります。  そういう場合は読み方からスペルを検索出来たらいいな~って感じるんですが、読み方からスペルを検索できるようなサイトってありませんか?

  • 英語圏の人にとっての単語のスペル

    英語圏の人にとっての単語のスペルについてです。 彼らが、初めて耳にする単語(各分野専門用語など)は、その場でスペルも分かるのですか? 逆に、はじめてみ見た単語について、その場で正確に読めるのですか? 日本語では、聞いたまま、なんとかひらがなで書けますけど、英語はそうはいかない気がするのです。また、見た単語の読みは、漢字の場合読めないことがありますが、ひらがなで書いてあれば必ず読めますよね? いずれも、単語の意味はこだわりません。読み・書きについてのみです。 ずっと思っていた疑問です。 ご教示お願いします。

  • 英語のスペルと発音

    素朴な疑問です。 日本語はスペルと発音が一致している言語ですよね。 なので初めて見る単語も読めると思います。 それに比べて英語はスペルと発音が一致してませんよね? ※英語に限らずそういう言語は他にもありますが。 そういう言語圏に住んでいる方々初めて見た単語をどうやって読み分けてるのでしょうか? 例えば【ball】という単語を初めて見たときバルなのか?バールなのか?ベイルなのか?みたいな。 ※ballなんて読む前に音で聞いて育つって意見は趣旨と違うのでお控え下さい。あくまでも例なので。 ある程度はパターンみたいなもので読めるのかな、とは思うのですが、やはり全てがそうではないと思うので。 やっぱり読めなくて、日本人が漢字の読み方聞くみたいにまずは誰かに教えてもらわないとだめなんでしょうか? すみません、英語は大学入試レベルであまり詳しくないので教えてください。

  • 英語 と スペイン語の スペル

    『応援コメント』 を 英語 とスペイン語に 訳してもらえないでしょうか?? 英語とスペイン語の スペルをお願いします☆