• ベストアンサー

”peace out”の意味は何でしょう?

”peace out”の意味は何でしょう? 外国人の友人に「また飲みにでも行こう」というようなメールをした返事がこれだけでした。 辞書にも載っておらず、聞く人もいませんのでお教え下さい。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数7

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.2

「後で会おう」ということです。 No.1の提出リンクも見てみましたがここでは、その 意味とは違います。

honu7373
質問者

お礼

ANASTASIAKさま ご回答ありがとうございます。 訳がピッタリだと思いました。 これですっきりと意思疎通が取ることができます。

その他の回答 (1)

  • suzukikun
  • ベストアンサー率28% (372/1325)
回答No.1
honu7373
質問者

お礼

suzukikunさま ご回答ありがとうございました。 また、お教えいただいたサイトも大変役立ちます。

関連するQ&A

  • ピースについて。

    外国の方がよくされる、第二間接を曲げながらのピースにはどんな意味合いがあるのですか?

  • outの意味

    ・He always plans a thing out carefully before he does it. 「彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。」 という例文で、「a thing out carefully」のところがわかりません。 ・He always plans a thing carefully before he does it. なら納得しますが、この「out」は一体何の意味があるのですか? 位置的にどう見ても副詞なので、辞書を引いたら、「最後まで」という意味があるようですが、その意味で使われていると解釈していいんでしょうか? 「彼はいつも慎重に、最後まで計画を練り終えてから、それを実行に移す。」 みたいなニュアンスをかもしだすことなのかなと思ってますが、どうも怪しいので質問にきました。 このoutは辞書で言えばどの用法でしょうか。 (熟語じゃないですよね。) ちなみに高校生です。 よろしくお願いします。

  • catch-out の意味?

    この文の意味がわかりません。 The user is not caught-out by the sudden change in display. 文脈的には、「ディスプレイの画面を急激に変えるのではなく、ゆっくり変化させるから、ユーザはcatch-outされることもない」と言うことなんですが.. cacth-outを辞書で調べても「ひとの誤りを見つける」としか書いてないので、文脈的に合いません。惑わすとか、そんな類の意味があるのでしょうか??

  • out of の意味

    I wanted nothing but love out of him.(彼女は彼の愛だけが欲しかった。) この例文で out of ってどういう意味で使われているのですか?辞書で out of を調べてもピンとくる意味がなかったので、質問させていただきました。

  • BINSSERVICESSTORE の意味がわかりません

    外国人の友人からのメールで BINSSERVICESSTORE .INFO とありましたが この意味がわかりません 辞書で調べてもネットで検索しても 意味がわかりません。 できましたら 教えて頂きたいのですが、、、、

  • piece

    piece a piece of~ は辞書に数えられない名詞を数えるときに用いるとありました。 ただこんな文もあったんです a piece of this peach 訳は この桃の一切れ です。 でもthis peachって数えられるじゃないですか。 これってどういうことなんでしょうか。 一切れ、を表すときはCの名詞もくるってことですか・・・? 教えてください

  • 熟語のpass outの意味について

    僕は最近、pass outという熟語に色々な意味があることを知りました。 辞書を見たら「出ていく、意識を失う、酔いつぶれる、~を配布する」等々。 そこで質問ですけど、なぜ同じpass outにこんな色々な意味があるのですか?意味の上でどんな繋がりがあるんですか?

  • ■外国人が、ピースサインをしながら指を折り曲げる動作の意味■

    外国人(主にアメリカ映画、ドラマ中で見る)が、ピースサインをしながら人差し指と中指を折り曲げる動作をしますが、あれはどういう意味があるのでしょうか? 日本にも、同じような意味の動作があるとしたら何でしょうか?

  • ピースボートに参加してみたいのですが…

    友人に誘われ、ピースボートに参加しようと思っています。 どういう団体なのか自分でも調べてみたのですが、 あまりよく分からなかったので少し不安になりました。 早く友人に行くか行かないか返事をしないといけないので よろしくお願いします。

  • out-of-pocketの意味

    be an out-of-pocket opportunity (主語は品物です) out-of-pocketは辞書に沢山出てきますが、opportunityが付いているものはありませんでした。 ビジネス用語(普段使う言葉ではない)としての意味は何でしょうか? 辞書を見た訳ではなく、ネイティブの方の回答を待っています。 どうぞ宜しくお願い申し上げます。