• ベストアンサー

自分の翻訳書の引用

文章の中で自分の翻訳書を引用して、その出典を示す場合、 自分を指す表記はどのようにするのでしょうか。 次の文章は正しいですか。 (デカルト著/拙訳『方法序説』○○出版) それとも実名を挙げるのが普通なのでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • purunu
  • ベストアンサー率42% (518/1214)
回答No.1

文章の中で、「・・・拙訳の『方法序説』では・・・」は あるでしょうが、参考文献として示すなら、実名でしょう。 その参考文献を見て、もとの本を探しにいくのに、 「拙訳」では、別に著者名をメモする必要があって、 不親切です。

kahe
質問者

お礼

ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 引用出典の表記方法について

    おはようございます! 引用出典の表記方法について質問です。 『世界の名著』、『世界の大思想』のような、ある特定の人物の著書を一冊にまとめ、翻訳してある本は編著なのでしょうか?それとも翻訳書なのでしょうか? また、その際の引用出典の表記方法を教えてください。 書名・世界の名著 巻次・7 出版社・中央公論社 出版年1998 引用頁85 各巻書名・プラトン 著者・田中美知太郎 この本で具体的に引用出典を書いていただけると助かります。

  • 引用はどういう風にやれば合法的ですか。

    出版で、学術ものを書きますが、引用についてお伺いします。 1.出典を明記してる。 2.自分の主たる文章に対し副の地位をあたえる。 3.引用符で囲む。 4.長いので要約したりする。その場合、引用符は付けないが、出典と該当箇所は付ける。 ということで良いでしょうか?

  • 文章の引用について

    趣味で、自分で推理ゲーム(もちろんフリーウェア)を作ろうと思っていまして、その暗号文にギリシャ神話(に限らないですが)の文章を引用したいのですが、ギリシャ神話の翻訳文に対しては著作権があるという過去の記事を見つけました。 通常、こういう場合は出典を明記しておけば、引用することは可能ですか?

  • デカルト『方法序説』は何が言いたかったのか?

     デカルトの『方法序説』を読みました。 疑問に思うのは、『方法序説』で彼は何が言いたかったのでしょうか?  単なる自分の今後の予定と自分の自慢話を展開させているだけに思えたのですが・・・。  自分としてはセカネの着眼点に関心しただけでした(セネカの本を岩波文庫は出版しろよ!と思ったり)。  デカルトの偉そうな口調に耐えて、耐えて、疑問に思ったのですが、デカルトは医者だったのでしょうか? 心臓の仕組みに詳しくないですか?(デカルトが、『方法序説』の中で書いていた心臓に対する記述が正しいものかは不明ですが。)  あの傲慢な口調からして見れば、「こいつ知ったかだろ。」としか思えないです、汗。 1・デカルトは『方法序説』を通じて、何を言いたかったのでしょうか? 2・何故、人間の身体の仕組みについて、あれ程詳しいのでしょうか?

  • 同じ著者ですが内容は異なりますか?

    質問失礼します。 この度、哲学の講義でデカルト「方法序説」を読むことになったのですが 指定された岩波文庫の谷川多佳子著が1997年出版と2001年出版のものがあり それが値段もそれなりにですが、400円と800円と違っていて どちらを買えばいいのか迷っています 哲学初心者でありますので、読みやすくなっているのであれば 最新の方を買おうと思うのですが…。 (いかんせん学生で今ちょうど金銭的に辛い時期なので気になります) 翻訳内容にかなりの違いがあるのでしょうか? ご存知でしたら、お教えください。よろしくお願い致します。

  • 「自分でした翻訳」って何て言いますか?

     こんにちは。毎日寒い日が続きますがみなさん元気でいらっしゃいますか。  ところで私は卒業論文制作中なのですが、論文のなかで自分で翻訳した文を載せています。これに注をつけて「私が翻訳しました」との旨を書きたいのですが、なんと説明すればよいのでしょうか?    広辞苑を開いてみたのですが「私訳」も「拙訳」という単語も載っていなくて、これは私の造語か??と不安になりました。  何分学生で無知なものですから、どなたかお教えください!もう締め切り直前で焦っています(>_<)!よろしくお願い致しますm(__)m。

  • 自分のレポートから引用する場合

    修士論文を作成中です。自分の卒論や授業での課題レポート(もちろん未出版)から、適切な文章をそのまま引用するのは盗作とは言えないのでしょうか?何の疑問も持たずに繰り返し使っていたのですが、はたと考え込んでしまいました。

  • 引用時の出典での日付の表記は、何の日付を書けばいいのですか?

    他人の文章を引用する際は、その出典を明記する必要があると思います。 その出典を示すときは、著者名、書名、出版社、日付(年?)などを 示すと思いますが、この日付(というか年?)は 何を書けばよいのでしょうか? 初版が出版された年なのか、あるいは手元にある版が出版された年なのか、 さらに改訂版の場合はどうするかなどを考え出すと どうしてよいのかわからずに困っています。 ネットを検索して調べてみたのですが、よくわかりませんでした。 よろしくお願いします。 あ、あと、これは論文などを書く場合を想定した質問ではなく、 ブログなどで本を引用する場合を想定しています。 必要な情報かどうかはわかりませんが、一応付け加えておきます。 以上、よろしくお願いします。 

  • レポートの引用について

    レポートを書く際に引用したいのですが、同じ本で何度も引用する場合の引用の証明の仕方がわかりません。 例) 文章ーーー「引用部分」1) 自分のいけんーーーなど1)の部分は一回切れる。 ーーー「引用」2) [参考文献] 1)田中太郎(2009) タイトル 出版社 p123 2)田中太郎(2009) タイトル 出版社 p145 参考文献はこのようにかけばいいのですか? ご回答お願いします。

  • 論文の引用?について

    質問お願いします。 論文を書くにあたって、 ある「事実」や、「事実背景」を説明するのに、 その事実について書いてある論文の文章を使いたいと考えています。 ただ、そのまま引用するのではなく、 だからといって自分の文章に書き換えるわけでもなくて、 「少しだけ」文章を変えて使いたいのです。 その場合、引用と同じように、注をつければよいのでしょうか。 また、注の付け方として、引用とは違って(?)、本文中で参考にしたことに触れるのではなく(×~によれば「…」)(×「…」(~、ページ数)) 参考にした文章のところに数字だけをつけて、引用一覧のところの該当する数字のところに、参考にした論文の著者、タイトル、出版社、出版年、ページ数 をつけるやり方で書きたいです。 ひとつの事実を説明するために、多くの論文の文章を使って(参考にして)説明したいので、このやり方でスムーズに説明したいと考えるからです。 ただ、この方法だと、どこからが参考にした文章のスタートになるのかがわかりずらいのではないかとも思います。 質問が多いのですが、よろしくお願いします。