• 締切済み

翻訳願います!

MSN(メッセンジャーやhotmail経由で)で送られて来たウィルスで " 韓國最熱門的小電影 http://www.blogo.tw 好不好看記得要告訴我哦!ㄏㄏ" と言うもの。送信者は勿論知人ですので、何も考えずに上記のURLからDLし実行したそうです。 (香港や台湾などの中国系で流行ってる?もののようです。) そうしたところパソコンがおかしくなったと。。。。 エラーメッセージから検索をかけ、日本語で出て来た物で対処してみたのですが どうも感染したものとは違うようでした。 受信したメッセージやURL(http://www.blogo.tw)をキーワードに検索してるのですが 出てくるのは中国語ばかりで理解するのが困難な状況なのです。 そこで大変お手数なのですが、中文に堪能な方! 説明していただけないでしょうか??? 以下中文版の質問サイトで見つけた解決策らしきものです http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7007102000910 http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1507111402935 http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1507043011323 どうぞよろしくお願いします。 参考までに http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3677775.html

みんなの回答

  • huidashio
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.2

その言葉は「韓国の超人気の短い映画~~、面白いかどうか教えてくれね」って意味です

underblackeye
質問者

補足

うーーーーーん。 質問の意味を履き違えられてようですね。。。。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

Please start your computer in Security Mode(Click F8 when starting) 1. パス C:\Documents and Settings\{user name}、ここで、名前の長さが6、かつ、未知ののファイルを探して、記録して、削除ください。 2.Regesterをかけて(REGEDIT)、以上のファイルの名前を探して、削除ください。以下のパスを参照ください。HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersi on\Run 3. パスC:WINDOWS\system32の中で、新しい未知のDLLファイルを探して、記録して、削除ください。 4. 命令regeditを実行して、Regesterをかけて、以上のファイルの名前を探して、キーを削除ください。パスHKEY_CLASSES_ROOT\CLS IDを参照ください。 5.以下パスHKEY_LOCAL_MACHINE\software\microsoft\windows\currentversi on\shellserviceobject\DelayLoadの中で、値が4のキーを捜して、削除ください。 6.最後、以下の未知のZIPファイルを探して、削除ください。以下のパスを参照ください。Your received folder, C:\windows, C:\Windows\System32. 7. Restart your computer in normal mode. It is OK. Good luck.

参考URL:
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1507111402935
underblackeye
質問者

お礼

thank u 4 ur help. I'll try.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ウィルス駆除方法。

    MSN(メッセンジャーやhotmail経由で)で送られて来たウィルスで " 韓國最熱門的小電影 好不好看記得要告訴我哦!ㄏㄏ" と言うもの。送信者は勿論知人ですので、何も考えずにDLし実行したそうです。 そうしたところパソコンがおかしくなったと。。。。 まず起動するのにとても時間がかかります。 システムの時間の設定がおかしくなってるようで、 起動時にシステムの時間が・・・・・とかエラーのメッセージがでます。(出ないときもある。) 起動させたところすぐに 『Remote Procedure Call (RPC)サービスが異常終了したため・・・』 的なエラーが表示されカウントダウンが始まり1分で終了してしまう状態です。 ファイル名を指定して実行で“shoutdown -a”でエラーのウィンドウを 閉じて色々試したりしましたが、殆どなにも出来ない状態です。 スタートボタンの色とか何か変わってるし。 起動できないサービス(アプリ)物もあります。 Remote Procedure Call をキーワードに検索はしてみたのですが そうするとBlasterってウィルスらしいというのを發見したので FixBlast.exeなるものをDLして感染してるPCでためしたのですが Blasterは見つかりませんでした。タスクマネージャで確認しても 一覧にはありませんでした。 わからなくて。。。。 参考までに http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7007102000910 http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1507111402935 http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1507043011323 どなたか解決方法。もしくは解決の糸口になりそうな何かをご存知でしたらお願いします!

  • 日本語に 0.01mm をあらわす単位はありますか?

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1206040104896 台湾語には 0.01mm をあらわす単位が上のリンクのようにありますが、日本語には存在しないのですか?今まで聞いたことがありません。ミリより下の単位を教えてください。

  • 勝手に常駐したスパイウェアソフトの削除をしたい

    "Spyware Detection Alert"という英語のアプリがいつのまにか常駐してしまい、しつこくHDDをフルスキャンしろとかいってきます。 そもそもこのソフト自体がスパイウェアの可能性があるので削除したいのですが、プログラムの削除と追加には出ていません。 削除の仕方を教えてください。 ちなみにぐぐったところ、日本語のページには情報がなく、中国語のYahoo!知識検索ではそれっぽい情報が記載されていました。しかしもちろん中国語の知識がないのでさっぱりわかりません…。 http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7006110201931

  • 中国語から日本語に翻訳をお願いします。

    中国語から日本語に翻訳をお願いします。 我用中文你看到的懂吗?

  • このサイトを翻訳して下さい。

    http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090514070517AAhI3xP サイトごと翻訳をかけたのですが表示されなかったので質問を上げさせて頂きました。 このサイトを翻訳してください。 よろしくおねがいいたします。

  • 中国版Yahooの言論統制でエラーになります

    Yahoo! の簡体字中国語(http://cn.rd.yahoo.com/)で『六四事件(天安門事件)』と検索すると検索結果が出ないどころかDNSエラーでアクセス不能と出ます。 しかし、Yahoo! Taiwan(繁体字中国語 http://tw.search.yahoo.com/)や、Yahoo! Hong Kong(繁体字中国語 http://hk.yahoo.com/)で検索すると、きちんと検索結果が出てきます。 http://cn.rd.yahoo.com/のものは中国の言論統制の結果だと思いますが、なぜ後者のものは検索できるのでしょうか?ご存知の方教えてください。

  • 台湾の知識+について・・・

    台湾の知識+を利用したいです 会員登録?はしたのですが 質問はどこからするのでしょうか? okwaveでいう「質問する」に値する場所 があるはずなんですが・・・・ http://tw.knowledge.yahoo.com/

  • 中国語の訳で分からないところがあります

    『~ これからもわたしは中国語をしっかり勉強し、来年のコンクールでは優勝したいと思っている。』という日本語訳で、『~ 以后我hai(まだ)要好好学xi中文、在明年的比sai中我要得第一名。』と中国語になっているのですが、後半の比sai中の「中」の訳仕方がなぜこうなっているのかがとくに分かりません。ご存知の方どうぞよろしくお願いいたしますm--m

  • That's just glue for ya.

    この英文の意味を教えてください。 前後の文はここです。 http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20101223190050AA9VqcT よろしくお願いします。

  • ホテル 中国語表記 酒店・飯店・賓館の違い

    ホテルについて香港では「酒店」と書くところが多いと思います。 台湾では、「飯店(大飯店)」と書くところが多いですが、 「酒店(大酒店)」と呼ぶところも存在します。 例 http://www.regenttaipei.com/jp/ http://www.royal-taipei.com.tw/ http://www.springresort.com.tw/  リゾートホテル また 賓館も存在します。 http://www.alishanhouse.com.tw/ (他に安宿というレベルだと、旅社 旅店 モーテルとして汽車旅館) 中国も 飯店 酒店 賓館 が混在しているようです。 http://www.china-club.jp/City0201-Shanghai.html 他に 招待所 というものも。 漢字から受けるイメージとして 飯店⇒レストラン 酒店⇒バー 賓館⇒高級ホテル あるいは 迎賓館 旅社⇒旅館 なのですが、どのようにして使い分けをしているのでしょう。 台湾在住の台湾人 数人に聞いても今ひとつわかりませんでした。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 類似質問 ↓しっくりきません http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1036805745 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1132138876 ↓少しわかったようなでもすっきりしない。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1027551810