- ベストアンサー
人名の発音を教えてください
According to Jean Marc Liduena of Unilever Bestfoods Europe, the success of Proactive was responsible for turning round Unilever's margarine division.という文に出てくるLiduenaという名前の読みを教えて下さい。固有名詞発音辞典なども見てみたのですが、載っていません。よろしくお願いします。
- blueblueblue
- お礼率33% (18/53)
- 英語
- 回答数3
- ありがとう数0
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
ジャン・マルク・リデューナ 最後は第2シラブルを、発音強めに・さいしょは、NEが付けば<ジャンヌ> 以上、 では~♪♪♪
その他の回答 (2)
- oi_ocha
- ベストアンサー率16% (1/6)
名前だけ見るとフランス語っぽいですね。フランス語はよくわからないので自信ないですが、リデナとも読めそうですね。フランス語の方でもきいてみてはどうでしょう?
- CitronTree
- ベストアンサー率31% (19/60)
下記のサイトで、 [li] [due] [na] と スペースで区切って、([ ] カッコは不要)で、 入力し、「変換」してみてください。 カタカナ表記するのはやや心苦しいですが、 リデューナ って かんじではないでしょうか。 http://www.kt.rim.or.jp/~s_aoki/english/text2pron/
関連するQ&A
- これらの文がうまく訳せなくて困っています
これらの文がうまく訳せなくて困っています。助けてください。よろしくお願いします。 The French statesman still believed in the formation of a ‘force de frappe nucleaire’ together with the USA and Great Britain, which did not, in the event, materialize. This idea, which was only superficially impressive, was not to meet with any success. On the contrary, his policy led to a deepening of the division, not only of Germany, but also of Europe.
- ベストアンサー
- 英語
- 人名の発音
先日、矢野顕子さんの Twitter を見たら歌手名を「ビオンセ」と表記していたので、 ありゃ、ビ "ヨ" ンセ じゃないんだ、と今更知りました。 英語を聞いてみると初心者の私にはどちらにも聞こえます…。 そもそも英語を日本語で表記するのが不可能、とは分かっていますが、人名くらいは なるべく原音で覚えたいので、まずはカタカナで覚えるならどれが一番近いんでしょうか? 他にも、女性キャスターの Diane Sawyer。いつもPodcastを聞いてるにも関わらず、 「ソイアー」か「ソーヤー」か今だに聞き取れず(泣)。 NHK は ソイアー と表記していたので、ということは同姓の、 有名な「トム・ソーヤー」は不正確だけど、もう定着しているからという事でしょうか。 あと、今はなき Nirvana の Kirt Cobain。 定着している「コバーン」の語感は好きですが、綴りからするとコベイン ? 聞いてみると、コベーンなのか良く分からず。 Anthonyさんの th は ソ ではないというのは聞き取れるようになってきたんですが…。 矢野さんに聞くのも憚られるので、こちらに質問してみました。
- 締切済み
- 英語
- 和訳をお願いします。
British casualties amounted to 4,000; 523 killed, 2932 wounded and over 512 missing, including five officers and 241 other ranks known to be prisoners. These were mainly from the 53rd (Welsh) Division and the 161st (Essex) Brigade of the 54th (East Anglian) Division. The Ottoman Army forces suffered a total of 2,447 casualties. Of these, 16 Germans and Austrians were killed or wounded, 41 being reported missing, and 1,370 Ottoman soldiers were killed or wounded with 1,020 missing. According to Cemal Pasha, Ottoman losses amounted to less than 300 men killed, 750 wounded, and 600 missing. The Anzac Mounted Division suffered six killed, 43 or 46 wounded, and two missing, while the Imperial Mounted Division suffered 37 casualties. Both Murray and Dobell portrayed the battle as a success, Murray sending the following message to the War Office on 28 March: "We have advanced our troops a distance of fifteen miles from Rafa to the Wadi Ghuzzee, five miles west of Gaza, to cover the construction of the railway. On the 26th and 27th we were heavily engaged east of Gaza with a force of about 20,000 of the enemy. We inflicted very heavy losses upon him ... All troops behaved splendidly."
- ベストアンサー
- 英語
- BASS(人名)の発音は?
BASS(人名)の発音は? 元阪神のバースですが、本当はバスなんだけど、打てなかったら、バスガス爆発なんて書かれたらってことで、バースにしたというのですが・・。 昔、全日本プロレスに来た外国人にロン・バスというのが居ましたが、彼のスペルもバースと同じで、lBASSです。 しかし、英語に詳しい知り合いに聞くと、「バスでもバースでもない」とメールで返事が。。 じゃあ、何て発音するのか?という回答はいただけなかったんですが・・。ベイスですかね?
- ベストアンサー
- 英語
- Lars Floee(人名)どう発音するの?
デンマークの音楽家の名前なのですが、Lars Floeeってどう発音すればいいか、ご存じの方がいらしたら教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- Alden Erikson 人名なのですがどう発音するのでしょうか
Alden Erikson playboy誌などで活躍していた 海外のイラストレーターの人名なのですが どう発音するのでしょうか? アーデンエリクソン…ではないですよね?
- 締切済み
- 英語