- ベストアンサー
英文レター 2社連名で出していい?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
内容が分かりませんが必要ならOKでしょう。 1.内容が個人的な礼状であり社名は単に参考に過ぎない場合。レターヘッドは使用しない。末尾に氏名、住所、会社名などを記入。但し、メインは一社であり、他方はたまたま同席しただけなら、文中に相手の謝意も伝えることはありえますが、極く稀でしょう。この場合はレターヘッド使用OKです。 2.提携企業同士が共同声明や事業の案内状などを出す場合。レターヘッドは使用しない。末尾に両者の社名、住所、責任者名、日付などを記入する。 社名が重要なら迷うことなく別々に礼状を出すべきです。両者が組合などに所属する場合は組合のレターヘッドを使用し末尾にそれぞれの社名などを記入することはありえます。 すべては理由次第です。
その他の回答 (1)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
極めて堅苦しいこと言いますが、受け取るお相手の会社にやかましい御仁が居てご機嫌が悪い時には、「んっ?、何だ!、こらっ!」となることを100%保証します。 聞かれれば、私自身はこんなお礼状はあまり受け取りたくはありません。 正直言えば、他人の会社のレターヘッドに自分の署名をする・させるなんて、絶対にイヤです、そんなチョコっと軽薄なことをする人間には見られたくないというのが正直なところです。。。。。会社は会社、個人は個人、、、他社レターヘッドに自由に署名が許されるって、仲良し二人組が幼稚園の便箋にお名前を揃って書いて「センセー、お手紙書いたンだ!、読んで、読んで」とは世界が違うと覚悟召されよ(爆)
お礼
ありがとうございます。 貴重なご意見、大変勉強になります。 このような質問に本当に答えがもらえるのかどうか不安でしたので、 回答を頂けたときはすごく嬉しかったです。 色々なご意見を頂き、礼状は2社別々にすべきと感じました。 本当にありがとうございました。
関連するQ&A
- 手紙を連名で出すには?
ビジネスレターでフォーマルの手紙の場合ですが、 お祝いの手紙を出すときに、 こちらからそれぞれの肩書き付き連名で出すのは 英文レターの場合は失礼にあたるのでしょうか? また、連名で出してもかまわない場合は、 上部の差出人の欄にAさんの名前、肩書き、Bさんの名前肩書き 部署名、会社名と続けばいいのでしょうか? そして最後に二人の署名をすればいいのでしょうか? ビジネスマナーに精通しておられる方、回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- メールのレターヘッドはどの位置につけたらいいですか?
英文のビジネスレターでは、差出人の(会社の)名前や住所などが書かれたレターヘッドを左上につけていると思いますが、メールではどの位置につけたらよいのでしょうか? 教えて下さい。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- レターヘッドって何ですか?
レターヘッドとヘッダーはどう違うのですか? 用紙の上部に会社名や住所などを記載したものをレターヘッドと言うのだと言われたのですが、ヘッダーも同じではないのですか?
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- エアメール連名の書き方
検索しましたが見つけられなかったので質問させていただきました。 エアメールの宛名書きについて教えてください。 会社あて、連名の場合です。 1人の場合は 名前 役職 会社 住所 と書きますが、宛先や差出人が2人、3人となった場合、どのように書きますか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- 葉書印刷で連名を入れたいのですが
葉書印刷用の住所録を作成してご家族の名前を連名で住所録に記入してありますが葉書に印刷されません、連名を住所録に追加した場合もあります。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- Windows XP
- 年賀状の差出人を連名に
婚約中の彼と共通の方に年賀状を送ろうと考えているのですが、連名にするのは非常識でしょうか? 共通の方といっても、彼が通ってるスポーツ倶楽部の監督やお世話になっている方です。 私も度々付いていき、よくして下さっているので年賀状を送りたいと思っています。 その話をすると、彼は連名で出そうと言っているのですが、いくら結婚前提で付き合っている事を知っている方でも連名にして失礼でないでしょうか? その場合住所が別々なので、どう書くべきなのでしょうか? また、差出人を彼にして、裏面に私の名前で一言添えようかとも考えたんですが、受け取られる方からすれば差出人と違う名前があるというのは疑問でしょうし… 私自身も、お世話になっているもののスポーツ倶楽部には所属していないので、個人では少し気が引ける部分もあり、連名の方が気が楽なのですが… やはり別々にするべきでしょうか? 失礼であれば受け取られる方は勿論、彼にも悪いので… 恥ずかしながら、今まで親しい友人などにしか年賀状を送った事がなく、こういう場合のマナーがわからず質問させていただきました。 文才もなく、伝わりにくいと思いますが、宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- マナー・冠婚葬祭
- 英文レターのサイン欄にある p/o
海外から来る英文レターの最後のサインのところで、2人の連名だった場合に、1人目の名前のあと、p/oと書いてから2人目の名前が書いてあります。 このp/oの意味が分かりません。貿易用語だと「purchase order」で「注文書」、医学用語だと「pointed out」で「指摘された」となりますが、いずれもサイン欄にあるのは変ですよね。(ちなみに、注文とか、そういう類のレターではありません。) 何か他に訳し方があるのでしょうか。それともpointed outあたりを意訳するとか…?考えれば考えるほど分かりません。 どなたかご存知の方教えてください。お願い致します。
- 締切済み
- 英語
- 英文履歴書、カバーレターについて質問です。
現在大学4年生で就職活動中です。 明後日、外資系会社の面接があります。 その際に、英文履歴書を持ってきてくれと言われました。 以下の点について、どなたかご存知の方がいらっしゃいましたら アドバイスをください。 1.上質な紙で印刷するのが基本とのことですが、上質な紙とは なんでしょうか? 普段家で使用している印刷用紙ではいけないのでしょうか? 2.カバーレターについてですが、持参の場合の導入部分はどのよう にすればいいのでしょうか? 『面接に読んでいただきありがとうございます。』くらいでいいのでしょうか? どなたかご存知の方がいらっしゃいましたら、アドバイスをください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 履歴書・職務経歴書
- 中国語での宛名書き(連名)
会社から相手会社へ FAXなどを送る場合時 名前の連名の方法を教えてください。 失礼のない方法はありますか? 役職はないが 責任者の たとえば 王さん(男性) その下でアシスタントをしている女性の 朱さん この二人の名前を連名で FAXするばあい どのように書けばいいでしょうか? 並び とか 敬称 など・・・ 教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
ありがとうございます。 詳しい説明でとても助かりました。 それを受け、今回の場合は別々に出したほうがいいという結論に達しました。 これからも色んな経験を通じて少しずつ英文レターのマナーを学び、よりよい形で仕事をしていきたいと思います。 アドバイスに感謝いたします。本当にありがとうございました。