• 締切済み

only の位置と意味

Money only cannot buy true happiness. という文がありました。意味はわかりますが、Only money cannot buy true happiness.とした時とonlyの位置が変わるだけでどうしてこのように意味が変化するのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

みんなの回答

noname#118466
noname#118466
回答No.1

いつもは英語のカテには回答しませんが何故かまだ無回答なので参考にしてください。 onlyの位置における意味の変化は大型の辞典に説明があります。 また添付URLでも分かり易い例で説明があります。原則はその通りですが 会話では相手を目の前にして声調、ジェスチャー入りで話しかけますので 必ずしも文法書どおりとは限りません。

参考URL:
http://www.aspenmesa.com/blog/date/2006/03/28/
exordia
質問者

お礼

回答、ありがとうございました。 ゆっくり調べていきたいと思っています。

関連するQ&A

  • onlyの位置と意味

    onlyは置く位置によって文章の内容が変わるということですが I speak English a little only. I speak only English a little. 上記の二つの文章はいずれも私は英語が少しだけ話せるという意味合いになると思うのですがどうでしょうか?

  • おバカな中学生を救ってください!!!

    (  )内の語を適切な形に!! Happiness cannot(buy) with money. 答えには、be boughtと書いてあったのですが、私はなぜ受動態になるのかわかりません。「幸福はお金では買えない」と言う意味だとしたら、そのまま buyでもいいのではないのかと思うのですが・・・・・・・? どなたか、教えていただけないでしょうか

  • just,only等の副詞の位置

    基本的にはどこに置けばいいのでしょうか? 「魚しか食べない」という意味の英語を私は以下の2通り作ったのですが、 1) I just eat fish 2) I eat just fish アメリカ人の友人に聞いたところ、両方言いたい事は理解できるが基本的には1を使うといっていました。 I slept for only three hours last night I only got three hours of sleep last night 上記の文は日常英会話本で見つけた英文ですがご覧の通りonlyの位置が各文違っています。 現時点でまだはっきり副詞を置く位置(頻度の副詞以外)がはっきりと分かっておりません。 なので説明できる方おられましたら回答よろしくお願いします。

  • onlyの意味がわかりません

    It's only six. You (1.don't need to 2.ought to 3.need ) get up now. このonlyをどのように訳せばいいのかわかりません。 ━━ a. (the [one's] ~) ((単数名詞とともに用いて)) ただ一つ[一人]の; 最良の. ━━ ad. ただ(…だけ), 単に; ((時の副詞とともに)) やっと…. (gooの辞書より) ということなのですが、時の副詞はありませんが「やっと6時だよ。君は今起きるべきだ。」という意味でしょうか。 それとも「まだ6時だよ。起きる必要は無い。」のような意味でいいのでしょうか? このonlyがわからないと選択ができないので、困っています。

  • onlyの意味が…?

    It is only human not to be able to do mathematics. という文があります。 文頭のitは仮主語なのでto以下を受けていて、さらにnotはtoの内容を否定している、というところまではわかります。 ただ辞書を引いてもonlyのはたらきがいまいち分かりません。 全体の意味は、 「数学ができないのは人間には当然のことにすぎない。」 だそうです。 何となく「すぎない」のところにonlyの感じが出ているようですが、「当然」という部分など、謎が深まるばかりです。 解説の方を宜しくお願いします。

  • onlyの使い方

    初歩的な質問なのですが、onlyって文の中でどの位置におけばよいのか迷うことがあります。 例えば、「私は今日2つだけ授業があります」というようなとき、 i have only two classes.というか、 i only have two classes.というか… どちらも言える様な気がするのですが、ニュアンスなど微妙に違うのでしょうか?教えてください!

  • Only

    We can only take this risk while we are young. ネットで見つけた文ですが、この only の意味は何ですか? 「若いうちはリスクを取れる」のような意味なのはわかります。 only の役割をはっきりさせたいです。

  • only hottr(hotter) の意味

    イギリスの友達から only hottr ときました! きっとonly hotterと言いたかったんでしょうけど それでも意味がわかりません:[ only hottr cos you like..... のような文で来たんですが、どのように捉えたらよいでしょうか? わかる方がいたらぜひ教えてください!

  • Onlyの使い方

    I only want you to love me. I want you to only love me. 前者があなただけに私を愛してほしい。 後者があなたに私だけを愛してほしい。で合ってますか? またonlyの位置は前者だったら、I want only you to love me. 後者ならI want you to love only me.という風に場所を変えても意味は一緒ですか? onlyの位置がよくわかりません。 ご教授ください。

  • too、alsoとonlyについて

    tooもalsoも基本的には何々も 、という意味だと思うのですが、入れる場所によって意味がかなり異なってくると思うのですが、どのように把握すればよいですか?例えば、He also has the game. のときは、彼はそのゲームも持ってますと彼もそのゲームを持ってますはどちらも解釈可ですか? また、only も同じように位置によって異なると思うのですが、どう変化しますか?