• ベストアンサー

キリール文字→ローマ字対照表

どなたか、ロシア語キリル文字とローマ字(英字)の対照表が出ているサイトを、お教えください。宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • prawda
  • ベストアンサー率27% (9/33)
回答No.1

初めまして。 以下のサイトが参考になるかもしれません。 http://www.geocities.com/colosseum/track/7635/alphabet.html 転写、翻字、transliteration、 Cyrillic alphabet transliteration、 などで検索すればもっと色々見つかるかもしれません。 ГやЧ、Оや有声・無声化、 СТНなどはどう処理するか頭が痛くなりそうです。 参考になれば幸いです。

Moreno
質問者

お礼

早速、御回答いただき、ありがとうございました。 大変助かりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • キリル文字をローマ字化する方法

    ロシア語でE-mailを送ったのですが、エンコードの関係で読めなかったらしいです。そちらの方は何とか解決できそうですが、今後、万が一読めなかったときの為に、ローマ字でも併記しておこうと思います。 キリル文字は母音も子音もローマ字より多いので、色々とややこしい置き換えがあるでしょうね。 置き換え表が置いてあるサイトなどご存じの方、ご回答よろしくお願い致します。

  • 晩祷(ラフマニノフ)のローマ字読みについて

    晩祷(ラフマニノフ)の歌詞ですがキリル?ロシア?スラブ?いろいろな読み方がありそうなの ですが、全15曲日本語での発音(ローマ字読みでもいいのですが)がわかるようなサイト等あ れば教えてほしいのです。 個別の文字から発音する、変換するサイトは見つけたのですが、楽譜の歌詞自体が印刷状 態が悪く、つぶれていたりして、変換しても読み方がわからない(発音のわからない)ローマ 字となってしまいます。 ストレートにお聞きすると自分で汗かいて調べろとか、日本語的な発音となってしまうので、 ローマ字での読みがなは無理だとか言われそうな気もしますが、宜しく願いたします。

  • 壁に貼る大文字のローマ字表を探しています

     孫のパソコン用壁に貼る大文字のローマ字表を探していますが、ダウンロード用しか有りませ、どなたか市販用のローマ字表をご存知の方居りませんでしょうか、宜しくお願いいたします。

  • ロシア語はなぜキリル文字に拘る

    ロシア語はなぜキリル文字(ロシア文字)に拘るのでしょうか? 同じスラブ系のポーランド語などはローマ式アルファベッドを使っています。 ロシアにはキリル文字とローマ式アルファベッドの対応表とかもあります。 他の欧州言語との互換性を高める為にも、「ローマ式に変えよう」と言う声はないのでしょうか? 帝政時代はロシアの貴族階級ではフランス語が日常会話で使われていたり、ドイツ系の移民が多かったりしたそうです。

  • ローマ字表

    子供にローマ字表を作ってやりましたが、「小さいつはどうするの?」 と言われ困っています。 ローマ字表を数種類用意したものの、小さいつなどが載った表がありません。 「小さいつ」などの表記されている、ローマ字表をダウンロード出来るところをご存知でしたら 教えてください。

  • ロシア語アルファベット表の3文字について

    サンクトペテルブルクで行われているG20のニュースを見ていて, ロシア語のキリル文字33個について疑問に思うことがありますので 質問させていただきます。 ロシア語については全くの素人なので、レベル的には恥ずかしい質問かもしれませんが よろしくお願いします。 http://www.geocities.jp/aydahn42df5/russia3.html 33文字のうちЙ、Ъ、Ьの3文字については文字の名称として「イークラトコエ」、 「トヴョールドゥイズナーク」、「ミャーフキーズナーク」と書かれています。 これはあくまで文字の名前であって、その通りに発音するわけではないことはわかるのですが。 http://www.geocities.jp/aydahn42df5/russia3.html ベストアンサーの方が記述されている回答内容もわかります。 私が疑問に思ったことは、他の30個の文字、例えば Ё  ё  は  ヨー Ж  ж  は  ジェー    というように「ヨー」や「ジェー」といった一文字、二文字の名称ならば 別に何とも思いません。 しかし上に記載したЙ、Ъ、Ьについては 「イークラトコエ」、 「トヴョールドゥイズナーク」、「ミャーフキーズナーク」 という長い文字の名称になっています。 「トヴョールドゥイズナーク」はローマ字表記でtvjordɨj znak、 「ミャーフキーズナーク」 はローマ字表記でmjakhkij znak     「「イークラトコエ」はローマ字表記でi-kratkoje 私は、この長い名称自体に何か意味があると思うのです。 例えば単純に「ミャーフキーズナーク」は軟音記号、そのものの意味でよいのか。 それともキリル語の語源から何か別の意味があるのでしょうか。 ロシア語のアルファベット表を眺めていて疑問に思うのです。 自宅には当然にロシア語やキリル語の辞書はないですし(大学ではフランス語選択)、 HP等でいくつか検索してみましたが、適切な回答が見つかりません。 私の検索不足、努力不足には目をつぶっていただき、ロシア語に詳しい方に ご教示をお願いしたいと思います。 「イークラトコエ」、 「トヴョールドゥイズナーク」、「ミャーフキーズナーク」 の3つについてです。

  • ハングル、簡体字、繁体字、キリル文字の入力

    ハングル、簡体字、繁体字、キリル文字の入力 ネット上(googleなど)でハングル、簡体字、繁体字、キリル文字の入力をよく行いますが、先日このサイトで韓国語の質問をしようと思ってハングル交じりの文章を書いたところ、ハングルが全部文字化けしてしまいました。文字化けしないようにするには、どうしたらいいでしょうか? また、mixiの書き込みでも、ハングルが文字化けしたことがあります。mixiでもハングルを入力する方法はありますか?ツイッターやブログの書き込みは日本語以外でまだしたことがありませんが、一般にハングルは入力可能でしょうか? ついでのことに、中国語の繁体字、簡体字、ロシア語のキリル文字などはどうでしょうか?

  • キリル文字のキー配列の覚え方

    ロシア語を書く際、普段はキリル文字のローマ字対応配列を利用しているのですが、そろそろ本場のキー配列に慣れたいと思っています。これはキーボードにキリル文字が書いてなくても無理矢理使っていれば段々覚えていくものなのでしょうか。それともよくキリル文字言語を利用する方はキーボードにシール貼るなり文字を書き込むなりしていらっしゃるのでしょうか。

  • ローマ字小文字打ち込み

    osビスタです、いままで小文字でしたが、文字打ち込みがローマ字大文字になってしまいます、シフトキー押しながらですと、小文字ででますが、ローマ字で小文字が直接打てるように切り替え手順願います。

  • ローマ字の表を送ったら...

    pen palsからローマ字とはなんですか?と聞かれたものですから。 ローマ字とかなの対応表(50音表)を作って送りました。 すると、"shitsu","keoki"とか返ってきました。それを尋ねると shitsu is an asian breed of dog keoki is a techno music artist... っていわれたんですけど、なんだかわかんないです。 もし分かればおしえてください。