- ベストアンサー
子供の様子を表す英語表現や形容詞を教えてください
- 子供の様子を表す英語表現や形容詞を教えてください。子供英会話教室の講師をすることになり、ネイティブ講師と子供について話す機会を持つようになりました。その時に子供の様子を話題に英語で使える表現をいろいろ教えてください。
- 子供の様子を表す英語表現や形容詞を教えてください。子供英会話教室の講師をすることになりました。話す機会があるため、子供の様子に関する英語表現を教えていただけますか?
- 子供の様子を表す英語表現や形容詞を教えてください。子供英会話教室で講師をしているので、子供について英語で話す機会があります。子供の様子を表現するための表現を教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- [get + 形容詞・過去分詞]について?
NHKラジオ英会話講座より(英作文) 昨日、雨の中を歩いて帰ったから、彼はずぶぬれになったに違いない。 He must have gotten soaked,walking home in the rain yesterday. (質問)「ずぶ濡れになる」を[get soeaked]と考えつきませんでした。そのことから、様々な疑問が湧いてきましたのでお尋ねします。 (1)[get + 形容詞・過去分詞]で「~になる」と表現できると認識しています。これはすべてに適用できますか?それとも1つ1つを慣用句として暗記するしかありませんか? (2)soakの形容詞はsoakingでsoakedは辞書に載っていません。[get + 現在分詞]の形式はないのか、もしくは現在分詞では「~になる」と言う意味にならないのか? (3)現在分詞/過去分詞が両方とも形容詞として辞書に掲載されていれば(?)過去分詞を使えば「~になる」と表現できますか? (4)「~になる」はbecomeもありますが、違いは何でしょうか? (5)「~になる」はget/become以外にも、簡単な単語がありますか? 質問がまとまらず、回答し難いとは思いますが、何かヒントでもいただければと希望します。宜しくお願いいたします。以上
- ベストアンサー
- 英語
- この2つの表現、おかしいかどうか教えてください。
3点宜しくお願いします。 1.「垣間見る」という表現がありますが、「垣間聞く」というのはおかしいでしょうか?(ちょっとシャレもこめて) 2.「小耳に挟む」と言いますが、例えば、誰かが話している会話をちらっと聞くときにも使えますか? (例)英会話学校でネイティブ講師同士の会話を小耳に挟んでもよく理解できない。 3.2がもしも間違っているとしたら、「ちらっと聞いた」というような表現で何か候補を教えてください。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 形容詞の前置修飾の制限
安井稔・秋山怜・中村捷 1976『現代の英文法 第七巻 形容詞』を読み、疑問に思ったことがあったので質問してみました。 この本によれば、形容詞は一般に、名詞の前に置かれると、その名詞の恒常的、分類的、特徴的な性質を表します。 a. the visible stars. 『(いつも)見えている星』 などです。 しかし意味的に前置修飾の性質(恒常的など)を持たない形容詞は前置修飾が不可能です。 b. *the pale boy ところが次の例を見てください。 c. *an ill person d. a seriously-ill person のように、単独では前置修飾が不可能でも、その形容詞に修飾要素が加わると前置が可能となるのです。このような例をいくつか挙げます。 e. *the killed man / the intentionally-killed man f. *a born baby / a newly-born baby g. *the breathing man / the quickly breathing man h. *the reading man / the loudly-reading man 安井・ほか(1976)によれば、前置修飾が容認されるのは、一定の修飾要素が形容詞につくことによって分類的機能を持つのに十分な情報量を担うからだとしています。 しかし私はこの説明では納得できませんでした。 質問は次の3点です。 (1)果たして本当にネイティブはこれらの文を容認しないのでしょうか。 (2)もしこのようなものがあるのなら、どういう規則があるのか。前置可能と不可能の境目、明確な基準はあるのでしょうか。 (3)他に参考文献はありますでしょうか。 大学の論文のテーマにしようと思っています。ネィティブの方の意見も聞きたいです。よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 英語の感嘆文について
「彼はなんて老けて見えるんだ!」という衝撃の意味を込めた文をネイティブ英語講師が、 "How senile does he look!!" という語順で書いたのですが、感嘆文の公式である How + 形容詞(副詞) + 主語 + 動詞 の語順に従えば、"How senile he looks!!" なので、ネイティブの例文の語順が解せないでいます。 感嘆文の形ではなく、疑問形の形を取って驚きを表現しているという理解でよいでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 子どもとの入浴
母親が男の子との入浴で、子どもが小学校高学年以上になっても抵抗を示さない場合、 母親がそろそろ良くないから止めた方がいいとは思うけど、 拒んだら、それはそれで子に寂しい思い(傷付けてしまう)をさせちゃうのかなって。。。 という理由で止められないというのは、 実は母親は子どもと入浴するのもまんざらでもなく、できればずっと続けたいけど、 自分は仕方なくそうしてるという体裁を整えてる(正当化してる)だけですよね? しかも、日頃、自分の過度な溺愛表現、過干渉に気付いてない。
- 締切済み
- その他(暮らし・生活お役立ち)
- S is 形容詞、受動態 that S Vについて
ネイティヴの講師からIt is 形容詞、過去分詞 that S Vはいいが、S is 形容詞、過去分詞 that S' Vはダメと言われました。しかしながらShe is so kind that she paid my billのような構文もありますし、そもそも具体的な主語と受動態の後にthat 以下が取れない意味がわかりません。例えばJapan is known that it is a good countryとしてもIt is known that Japan is a good countryと意味は同じに取れますが、解説頂けますと助かります。
- 締切済み
- 英語
- 形容詞語幹につく「さ」、「み」、「め」
日本語を勉強中の中国人です。マンガで女の子が着物を試着したあとの様子を「渋め」で表現するのを見かけました。下記辞書の『形容詞の語幹に付いて、そのような性質や傾向をもっている意を表す。「長―」「細―」』という説明にふさわしいと思います。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%82%81&dtype=0&dname=0na&stype=1&pagenum=1&index=18007800 お伺いしたいのですが、「渋さ」と「渋み」と「渋め」の違いは何でしょうか。以前「悲しみ」と「悲しさ」について質問したことがあります。「悲しみ」は話し手の心理的な効果、共鳴も働いていると思い、「悲しさ」は単なる客観的な性質の描写だと思っています。これは「渋さ」と「渋み」に対しても同じようなことは言えるのでしょうか。「渋め」は「話し手の心理的な効果、共鳴も働いている」と「単なる客観的な性質の描写」のどちらに近いのでしょうか。それともそれらと関係なく、独特な意味なのでしょうか。 また、質問文に不自然な表現がございましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- It for 人 to 不定詞
中学校の英文法です。 (例)It is difficilt for me to speak English. difficultの部分には形容詞がはいるから、何かいれて文を作ってみて、と子どもにいったところ、 (1)It is sad to die you.(あなたが死ぬことは悲しい)と作りまた。 これってあってますか? (2)この構文では使える形容詞と使えない形容詞がありますか? 頻出なものはeasy,difficult,important,interesting,hardがありま した。これ意外だと判断に困ってしまいました。 どなたか、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 2歳の子どもの様子がおかしい
先週2歳の子どもがインフルエンザA型と診断され、タミフルと咳止めをもらいました。3日ほどで熱はさがり元気なのですが、たまに不審な行動をします。 普通に遊んでいたのに急に何も見えなくなったかのように、上を見上げ両手を広げ、「○○のおもちゃどこ~?」と探します。おもちゃは床などに落ちているのですが、何も見えてない感じです。焦点もさだまっておらず、うまく表現できませんが、「イッちゃってる」感じなのです。ただ1分もしないうちに、何事もなかったかのように遊び始めます(完全に目は見えてる)。色々HPなどを見ても、このような症状について載ってないのですが、どなたか経験されたかたとかいらっしゃいますか?今日の夜に、大学病院の夜間外来に行き、診断してもらったのですが、私の説明にピンをきてない様子。もっとも受診時は子どももいたって普通に見えてるときでしたので・・・。昨日はこのような症状はなかったのですが、今日3回もありました。不安で仕方ありません。とりあえず「インフルエンザ脳症ではないでしょう。様子を見ててくださいね」と先生には言われました。また明日もこんな症状がでたら・・・と怖いです。何か知ってる方とかいらっしゃいましたら、教えてください。お願いします。
- ベストアンサー
- 病気
- 強調の副詞+動詞・形容詞の組み合わせの親和性
英会話教室に行っています。 nativeの先生に教わっているので、 細かいことで分かりにくいところがあります。 先日のレッスンで、 「“intensifying adverbs”は、 しばしば、特定の動詞や形容詞と結びつく」、 ということを教わりました。 その結びつき方(組み合わせ方)には、 一定の法則などあるでしょうか? 自分でも調べてみましたが、良く分からなかったので、 詳しい方、教えていただけないでしょうか。 intesifying verbの例としては、 very,absolutely,really,quiteの他、 totally,perfectly,seriously,entirely, completely,strongly,throughly,sincerely等がありました。 辞典で調べたところ、 quiteは、 opposite,reverse,like,enjoy等の語と、 absolutelyは、 impossible,nothing,correct等との語と結びつきやすい と例示されてましたが、 その他の語にはそのような例示はありませんでした。 これ(ここ)を見たら解説されているよ、 ということでもかまいませんので、 教えていただけたらありがたいです。
- 締切済み
- 英語
お礼
早速の回答をありがとうございます。 いろいろな形容詞を提示してくださり、参考になります。 形容詞はどうしても、自分が使えるものばかりを繰り返し使う傾向にあるので、 参考にさせていただき新しい表現を取り入れたいと思います。 確かに形容詞一つで、状況がばっちり説明つく場合があるので便利です。 がんばってみます。 とても役立ちました。 ありがとうございました!