• ベストアンサー

理解者の英語

『理解者』の英語を、教えて下さい。

  • 英語
  • 回答数6
  • ありがとう数8

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

No.1です。 『私は、あなたの一番の理解者になりたい。』 I want to be the one who understand you the most. 『私は、あたなの一番の理解者だ。』 I am the one who understand you the most. 『私は、あなたの一番の理解者でいたい。』 I want to be the one who understand you the most. って感じです。私なら。「理解者」っていう単語があれば簡単なんですが、ないようです…多分。日本語では一言で言えるけど、英語では文章で言わないといけないとき、やっぱり日本語って便利やなとかたまに思ったりしてしまいます…。

veu126
質問者

お礼

勉強になりました。ありがとうございます。感謝します。

その他の回答 (5)

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.6

『私は、あなたの一番の理解者になりたい。』 『私は、あなたの一番の理解者だ。』 『私は、あなたの一番の理解者でいたい。』 I would to be your best encouraging sympathizer. I am one of the best encouraging sympathizer. I like to stay as your best encouraging sympathizer. 「理解者」=単に相手のことを「理解」するのは勿論のこと、「理解」→「同調」した上で彼を常に「勇気づける」人だと感じましたので。

veu126
質問者

お礼

なるほど!深いですね。ありがとうございます。感謝します。

回答No.5

No.4の訂正します。 『私は、あなたの一番の理解者になりたい。』 I want to become the one who understand you the most. beをbecomeに直しました。

veu126
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございます。感謝します。

  • gako_2007
  • ベストアンサー率19% (8/41)
回答No.3

私なら、 I am always with you. と言います。 ん、一番ですか。 Nobody knows you better than I do. と言うかな。

veu126
質問者

お礼

スマートな言い回しですね。ありがとうございます。感謝します。

回答No.2

味方,同調者みたいな意味でしたら,friendでどうでしょう?

回答No.1

私には、質問の意図があいまいなのですが、「理解者」の英語訳を教えて欲しいのですか? それなら、 「(私の)理解者」だとすれば、 a person who has an understanding (of me) a person who is understanding (me) a person who can understand (me) a person who understand (me) ちょっとずつニュアンスは違いますけど、もし英訳を探されているならこんな感じでしょうか…。

veu126
質問者

補足

分かりづらい、質問の仕方で、すみませんでした。 『理解者』という、単語があれば、それを、知りたかったのです。 頂いた、回答からすると、『理解者』という、単語は、無さそうですね。 よろしければ、 『私は、あなたの一番の理解者になりたい。』 『私は、あたなの一番の理解者だ。』 『私は、あなたの一番の理解者でいたい。』 の英訳を、教えていただけないでしょうか?

関連するQ&A

  • 英語を聞き取り理解することとは?

    英語を聞き取り理解することとは? 英語のリスニングの勉強をしています。 1つ疑問に思ったので質問します。 英語を聞き取り理解するということは、 英語を聞き取った瞬間に脳内に日本語訳が思い浮かぶってことですか? それとも聞き取った英語をそのまま理解するってことですか?

  • 英語をどうやって理解するのか?

    私の英語の力はせいぜい中学2、3年程度です・・ 英語のヒアリングがうまくなりたいのですが 聞いた英語をどうやって理解すればいいのかそもそもよくわかりません。 知っている単語があるとよけいにそこでつまってしまいます。 例えばHAPPYみたいに 訳さなくてもハッピーとして理解できる単語ならいいのですが そうでないといちいち頭で訳しているうちに他の言葉を聞き逃しわからなくなってしまう気がします。 日本語文法に直して単語も日本語に訳してしまっているのがいけないのでしょうか? 英語の単語の並びのままで理解するように訓練しなければいけないのでしょうか? 英語の上手な方はどうやって英語を聞いているのでしょうか。

  • 英語の理解。

    英語を出来るようになりたいのですが、英語の本質を理解できるようになるには どうしたらいいのでしょうか?当方はそれなりに英語を勉強し名門大学に通っていますが よく受験英語では単語のニュアンスの違いや進行形の未来の用法は教えません。 だとすれば。英英辞書とかで調べるのでしょうけど、 どうやったら理解できるのか・・。皆さん教えていただきたいです。

  • 英語を理解するには。。

    旅に必要なコトを聞くくらいの簡単な英語はしゃべれるのですが、かえってくる答えを理解できなかったり 日帰りツアー等に参加しても言っているコトが理解できなかったり。。 英語を勉強しようと思っていますが、上記のようなコトを理解できるようになるにはどのような勉強が必要でしょうか?  

  • 英語は英語で理解する必要ってある?

    英語は英語で理解する必要ってある? こんにちは、暇つぶしの質問ですので、お時間のある時にでもお付き合いただだければ幸いです。 英語は日本語を介さず英語のまま理解すのが望ましいと言われます。しかし、そこまでしなくても 初歩的な英会話は出来ますし、大学入試の英語だって乗り切れますし、時間は少しかかるものの、英語の文献やWebサイトを読むことだって出来ます。 尤も、簡単な文なら一々和訳しなくても英語のまま理解できても、内容が抽象的で文も複雑になると どうしても和訳しないと理解できない人が大部分ではないでしょうか? そこで質問です。英語は英語で理解する必要ってあると思いますか? また、どうしても英語は英語で理解しなければ都合の悪いケースなどがありましたら教えてください。

  • 英語の理解

    こんにちは。英語の勉強をしています。私は理解力がないので勉強しても成長した実感がなく 心が折れそうです…………。 中学校、高校生共に英語が嫌いで全く授業を聞いてませんでした……。 今必死でしています。 暗記したことはいえても 自分で考えて文章を言葉にできません。 英語を聴くことが大事だと言いますが 聞いてると回路みたいなものができて 理解しだす。と言われますが そんな気配は全くありません。 やる気はあるのですがどうしたらいいのか わかりません。 何かアドバイス頂けますと助かります。

  • 英語を理解できるようになりたいです

    私は現在高1なのですが、最近英語の先生の紹介でアメリカの方とメール交換をしています。 私自身、洋楽が好きで英語にはとても興味がありました。ですが、私は高1レベルの英語力しか持っていないので、相手に自分が思っていることを思うように伝えることができなくて困っています。 勉強したいと思っているのですが学校の授業以外に何をどのように勉強したら良いのかが分からないです。 みなさんはどのようにして英語を話せるようになったのですか?なにか良い勉強方法がありましたら教えてください。 あと、英語を話している方に質問なのですが、お互いに英語で会話していて、相手の英語を聞き取るときは頭の中で日本語に直してから理解しているのですか??それとも英語のまま理解できているのですか??教えてください。

  • 英語→日本語で理解するのではなく英語→英語で理解できるようになりたいです。

    私は最近英語を話せるようになりたくて英語ばっかりしています。 英語は得意ではないですが外国人の先生と喋ったりするのが好きです。 やっている事は考えている事を英語で考えてみたり目に見えたものを英語にしてみたりあとは洋書を読んだりしています。 学校で習うような英語→日本語ではいつまでたっても日本語に直してからしかできなさそうなので自分で英語→英語で理解できるように勉強しています。 なので洋書を読む時に分からない単語は英英辞書を使うようにしているのですがそれで理解できるのもあれば理解出来ないのもあります。 例えばprairieを英英辞書で引くと a wide open area of fairly flat land in Norh America which is covered in grass or wheat と出てきます。 そこで分からない単語が出てきたら更に調べてというのを繰り返すのですが最終的にこの単語は分からなかったので英和辞書で調べると大草原と出てきてなるほどーとやっと英英辞書で出てきた文の理解が出来るのですがこんなやり方でいいのでしょうか?? その後はprairie=大草原ではなくprairie=広いところに草がはえているイメージで覚える(?)ようにしています。 こんなんでいいのでしょうか??効果はありますか? あとテレビでやっている映画を副音声の英語で見たりしています。 これは効果はありますか?? 今週末から留学に6週間行くのですがその帰ってきた後に日本にいながらでも英語を話せるようになりたいんです。 日本語が変な文章でごめんなさい。

  • 英語のアニメの理解したい

    こんにちは。私は高校生で、英語は得意な方です。 日本の英語教育は訳読に偏っていて、リスニングとスピーキングに弱いと言われていますよね。 さて、↓のアニメですが、ネーティブの幼児でも理解できる程度の簡単な英語のはずなんですが、セリフが半分しか理解できません。学校の教科書の英語よりも内容的には易しいはずです。学校でやっている英語をいくら頑張っても理解度がさほど上がるとは思いません。そこで、差し当りは このアニメのセリフを完全に理解できることを目標に英語のレベルアップを図りたいですが、どのような学習をするのが一番近道でしょうか?

  • 英語がどうも理解できません。

    こんにちは、最近英語の勉強をしているのですが、 どうも英語の発音とつづりのつながりがわかりません。 例:soccer 例のつづりで言うとなぜcが2つも入るのかわかりません、ローマ字ぽく読むとサッカッカーになってしまいます。外国ではいったいこういうccとか二つ同じ単語がついたときなどの発音がわかりません。かなり変な分ですがもし理解していただけたら、英語の仕組みについて教えてください。