- 締切済み
鎌倉時代は中国語を使っていた?
kensan39の回答
- kensan39
- ベストアンサー率13% (227/1648)
これは誤りです 漢文です これはアジアの共通語です 読みはそれぞれの国で少しづつ違います 中国は その時の支配層の文字になります 今の支配層は漢文に近いです 日本も江戸時代までは漢文が公文書です 何故かはそれ以外はあまりにも地元言葉が多くて会話がなりたた無かったのです 日本は江戸言葉が参勤交代で支配層には多くなりましたが 地元はなかなかです 今でも日本語に漢文が有るのはそのためです 今は放送で大体統一されましたが それでも癖がみんなに残っています 昔は今の癖が隣町で違ったのです 日本でも60年前までは藩が違うと通じなかったのです
関連するQ&A
- 鎌倉時代の自決
先日のNHK大河ドラマで、関白が天皇の前に出て腹切りをするシーンがありました。で、そこへ渡部篤郎(sp)が出てきて、「介錯つかまつる」とか言って後ろから刺し殺す。 もちろん、「介錯」は自決を助けただけで殺しにはならないわけですが。 で、質問は、これって時代考証としては合ってるんでしょうか。身をもって何かを訴えるために公の場で切腹するとか、「介錯」するとかって、鎌倉時代にあった習慣だったのでしょうか。ついでに聞くと、上記のエピソードは史実、それとも全くのフィクション? 単なる好奇心からの質問です。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 中国語で入力したら全部中国語になってしまい
中国語で入力する必要があって、中国語で入力する方法を選んだのですが、今度はいろんな指示が全部中国語になってしまい、困っています。文書を中国語で入力し、指示は日本語で出るようにするにはどうしたらいいでしょうか。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語を話せるようになりたい。は中国語で何というのでしょうか?
中国語を話せるようになりたい。は中国語で何というのでしょうか? 中国語勉強中ですが、作文は本当に難しいです・・・。
- ベストアンサー
- 中国語
- 【中国人が日本に来日している本当の理由】中国人は日
【中国人が日本に来日している本当の理由】中国人は日本を観光に来ているわけではなく中国の南宋時代の歴史を見に日本に来日していることが分かった。 中国は文化大革命で南宋時代以前の歴史的文化財を多く失った。 中国の南宋時代は日本で言えば、鎌倉時代。 中国人は日本の鎌倉時代の建物を見て中国の南宋時代を思い出すのだそうです。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語に訳してください
中国語でメールをしたいのですがどなたか訳していただけませんでしょうか すぐに返事したいのですが、自力だとすごく時間がかかりそうです。 内容はこんな感じです 看護婦さんをしているんだね。尊敬します。前に両親が入院したりしてお世話になってから、本当に看護婦さんって素晴らしい仕事だと思うようになったよ。 私が中国語を勉強しはじめたきっかけは、仕事ばかりで毎日味気なくて何か新しいことを始めたいと思った時に、学生時代に少し中国語を習って面白かったのを思い出したんだ。それで憶えたことを試したくて旅行したり、色々してたら台湾が好きになってたよ。 あなたはいま独学してる? 私はほとんど独学だよ。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- 鎌倉時代は温暖で米も豊作だった?
昔テレビでちらりと聞いた記憶があります。 鎌倉時代は温暖な気候が続き、お米も豊作つづきだったと。 一方で江戸時代は、気温が下がり、凶作が多かったと。 これは本当のことでしょうか? もし事実だとすると気候の変動した原因はなにだと考えられるでしょう。 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 考古学・人類学