• ベストアンサー

herの位置は?

You called her nemes.という英文が本にあります。かの女を罵った。という訳です。もしYou called names her.にするのは間違いですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.4

>call・・・names・・・  の説明として・・・を悪し様に罵る、とあります。このことからherはnamesの次ではどうなるのか、と思った次第です。 call A names B のとき、Aに悪口を言う相手が入り、Bにはその悪口の具体的内容が入るのでしょう。 googleを引くと、次のような例が見つかります。 Sportswriters called him names like “Attorney Grant” or “Harvard Eddie.”

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

回答No.5

アメリカに38年半住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 これは、彼女を~と(言う名前で)呼ぶ、と言いたいときに使う形の表現で、call her~という価値になります。 You called her Yuli. Actually her name is Yuri. これが基本となります。 そして、このYuri/Yuliの部分が、namesと言う単語が使われると、悪いフィーリングを持った名前、たとえば、間抜け、ちび、馬鹿というような名前ですね、をあなたは言った。と言う事になるわけです。 このことをすることをname callingと言う名詞を使います。 ただ気をつけなくてはいけないのは、namesが単なる複数で使われているときなのです。 その時は普通、その例を付け加えて上に書いたフィーリングを出さないようにするわけです。 たとえば、Jackという人はJack, Jacky, またミドルネームの頭文字を持ってきて、Jack O.とよばれるとしますね。 そうした場合、I call him names.という表現をするとおかしくなるわけです。 I call him names line Jack, Jacky, and sometimes Jack-O.と言う感じですね。 また、I use different names when I call him.と言う風に持っていくようにすることもできるわけです。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

間違っています。names は複数形で特別な意味になり、悪口とか蔑称という意味になります。call + 人 + names で、人を蔑称で呼ぶ つまり 人の悪口を言う というように訳します。 文型としては、SVOC の第5文型と考えましょう

0707gs
質問者

補足

この本の隅に語句の紹介がありまして、call・・・names・・・  の説明として・・・を悪し様に罵る、とあります。このことからherはnamesの次ではどうなるのか、と思った次第です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.2

 her は所有格でなく,目的格です。  call 目的語 names で,「目的語をののしる」という意味です。  call names at her ということは可能ですが,call names her とは言いません。

0707gs
質問者

補足

この本にcall・・・names・・・  の説明として・・・を悪し様に罵る、とあります。これからherはnamesの後でもいいのか、と思ったんですが。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

この場合,namesは,相手に対する悪口みたいなものを意味しているので, call + (her names) と捕らえると良いと思います.ここで,names と her をひっくり返すと意味が通らなくなるはずです.

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • What made her change her

    よろしくお願いします。 中3の問題です。 (1) Why did she change her mind? (2) =What () her change her mind? で、答は、madeが入っています。 ここで質問ですが、 (2) What made her change her mind? この英文は正しいですか? (1)は、svoの文だと思います。 (2)は s=what v=made 0=her c=change ?? 私なら、 S made her mind change. とすると思いますが。 (2)の文を文法的に解説お願いします。 ちなみにネイティブチェックの入ったテキストですので、間違えにくいとおもいますが。。。 よろしくお願いします。

  • "have her"とは?

    男友達と、彼のことを好きな女の子の話をしていたら、 軽く笑いながら「You have her」と言われました。 数回言われたのに理解できなくて 呆れられてしまったのですが、どう言う意味ですか? シンプルな英語なのに「have」の訳し方が分かりません・・・。 良かったら訳して頂けると有り難いです。

  • wired her the money

    I am a struggling student who works full time. My sister called begging me for $500 for rent and that she was on the verge of being kicked out. I stupidly wired her the money. It was a lie. Her idiotic dog got out (again) and hit by a car and needed medical attention and she posted about it on social media. I called her on it, and she confessed, saying I wouldn’t give her the money otherwise. The money I sent her was all my savings, my grocery money for two weeks, and leftover birthday money. I lost it. I screamed at her and called a selfish little bitch. She cared more about this stupid dog than her own sister. I am barely keeping my own head above water as is. wired her the moneyの意味を簡単に説明してください。あと、I am barely keeping my own head above water as is. の意味も教えてください。よろしくお願いします

  • her mothers friends?

    大学受験用の参考書「英文解釈の技術100」の演習94番で分からないところがあるので教えてください。 問題の文章の一部ですが、Ever since her childhood she had been hearing her mother and her mothers friends talking of the new woman and the new woman's right to live her life as she chose. とあります。ここで、「母親の友人たち」と問題の解答で訳されている部分がher mother's friendsでなくて、her mothers friends となっている理由が分かりません。 宜しくご指導お願いいたします。

  • her(と人名):英語

    Honest Abbie reacts to Dishonest John’s orders and reveals her preferred volume and price points. 上記英文でAbbieもJohnも共に男子の呼び名です。ですが,後半にherが出てくるのは何故でしょうか?hisではないでしょうか? ご指導宜しくお願いします。

  • loomed over her

    Recently, my daughter “Sarah” and her best friend, “Lauren,” were playing outside. Lauren’s mom, “Kerry,” and I have become good friends, so she was over as well. Kerry is white, and Lauren’s father is black. While the girls were playing together and I was inside, Sarah apparently cracked her jump rope at Lauren and called her “my ——.” Kerry flew into a fury. She took Sarah’s jump rope, loomed over her, and read her the riot act. loomed over herはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • that's on her

    If your sister-in-law wants to give in to her mother's manipulations and host a Thanksgiving dinner instead of you, then that's on her. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2015031-p3 that's on herのonはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • (with) closing her eyes

    『She sat on the floor with her eyes closed.』 (彼女は目を閉じて床に座った) 「目を閉じる」というのは、 1.Her eyes is closed. 2.She closes her eyes. のどちらの表現も出来るのであれば、 『She sat on the floor (with) closing her eyes.』 とも表現できるのではと考えたのですが間違いでしょうか?

  • Her ring was robbed last night.

    は間違いだと書いてありました。どうしてなのかわかりません。 He robbed her of her ring last night. を受動態にすると、どうして、her を主語にはできるのに、her ring は主語にできないのでしょうか?

  • ()() lunch for her.

    Why did you visit Miss Green ? という問いに対して ( )( ) lunch for her. という解答欄があります。 そこに入れる単語を下記から選んで入れて 文章を完成させるにはどれを使えばいいですか? at, of, make, made, doing 最初の括弧にはdoingですよね。 次に来るのは at それとも ofのどちらかでしょうか? 日本語訳は「彼女のために昼食を○○するため」ですよね? 英語に強い方教えてください。 お願いします。