• ベストアンサー

アンブローズ・ビアスの『in The midst of Life』

の中の一編である「アウルクリーク鉄橋での出来事」についてお聞きしたいことがあります。この作品の最後の場面で主人公のペイトン・ファーカーはいきなり殺されてしまいますが、主人公が首吊り縄を切ってから脱出してから彼が殺されてしまうまでの一連の出来事はどのような意味をもっているのでしょうか? 実はペイトン・ファーカーは脱出には成功しておらず、彼が首を吊って死に至るまでに彼が考えていた救われたいと思った気持ちが妄想みたいな形になって表れた?と自分なりには解釈しているのですが正直よくわからないです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • zephyrus
  • ベストアンサー率41% (181/433)
回答No.1

お感じになった通りでいいと思いますよ。 最後の一段で、今まで現実であると思っていたことは実は幻想(願望)だったとわかり、 本人にとって酷薄きわまりない絶対的なほんものの現実があらわになります。 そのどんでん返しの鮮やかさに読者はうならざるをえません。 そしてその興奮がしばらくして収まると、反省というか思索がやってきます。 たとえば、自分が現実と思っているこの世界は、この男と同じ、自分の願望の反映に過ぎないのではないか。 あるいは、一瞬の夢とは一見なんと堅牢であろう。そして脆く儚いものであろう、など。 すぐれた短編小説は人生の断面をあざやかに切り取ってくれます。 よいものをお読みになりましたね。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ビアスの小説の解釈について

    ビアスの小説をいくつか読んだのですが、理解できないものがいくつかあります。 例えば「空飛ぶ騎手(宙を飛ぶ騎馬兵)」、父は南軍、息子は北軍なのでしょうか?わからないので西川正身の訳と大津栄一郎の訳と両方読んでみましたがますます混乱してきました。というのは、「アウル・クリーク橋の一事件(アウル・クリーク鉄橋での出来事」のラストシーンで西川の訳は「首の挫けた彼の死体はアウル・クリーク橋の横木の下で、ゆるやかに右へ左へと揺れていた」となっていますが、大津の訳では「首の折れた、彼の死体はアウル・クリーク鉄橋に流れ集まった材木の中で、右に左にゆっくりと揺れていた。」となっていて大津の訳では川に浮いているように解釈できるからです。 また「人間と蛇(男と蛇)」で蛇の正体を西川は剥製、大津はぬいぐるみとしています。他に「生死不明の男(行方不明者のひとり)」も最後に時間を言う意味と「ふさわしい環境(環境が肝心)」でマーシュはなぜブリード屋敷で死んでいたのか、チャールズ・ブリードはなぜ自殺したのかがわかりません。 書いてみるとほとんどわからないことだらけです。私の読解力がないのでしょうか?それとも訳が悪いのでしょうか?

  • ビアスの小説について

    ビアスの小説をいくつか読んだのですが、理解できないものがいくつかあります。 例えば「空飛ぶ騎手(宙を飛ぶ騎馬兵)」、父は南軍、息子は北軍なのでしょうか?わからないので西川正身の訳と大津栄一郎の訳と両方読んでみましたがますます混乱してきました。というのは、「アウル・クリーク橋の一事件(アウル・クリーク鉄橋での出来事」のラストシーンで西川の訳は「首の挫けた彼の死体はアウル・クリーク橋の横木の下で、ゆるやかに右へ左へと揺れていた」となっていますが、大津の訳では「首の折れた、彼の死体はアウル・クリーク鉄橋に流れ集まった材木の中で、右に左にゆっくりと揺れていた。」となっていて大津の訳では川に浮いているように解釈できるからです。 また「人間と蛇(男と蛇)」で蛇の正体を西川は剥製、大津はぬいぐるみとしています。他に「生死不明の男(行方不明者のひとり)」も最後に時間を言う意味と「ふさわしい環境(環境が肝心)」でマーシュはなぜブリード屋敷で死んでいたのか、チャールズ・ブリードはなぜ自殺したのかがわかりません。 書いてみるとほとんどわからないことだらけです。私の読解力がないのでしょうか?それとも訳が悪いのでしょうか?

  • ★Bz In The Lifeで★

    最後から二曲目(アローンの前) たしか「相変わらずなぼくら」かなんかそんな感じの題の曲ですが この曲って稲葉さん以外も数人歌われているじゃないですか? この歌っている人を教えてほしいんです。 初めてこのアルバムを聞いた小学生時代からずーっと気になっています。  よろしくお願いします。

  • inそれともof my life?

    The most important thing in my life is my family. 前置詞でつまづきました・・・ どちらも正解ですか? どなたか教えてください。

  • in my life, of my lifeについて

    inを使うかofを使うか まだ理解できないときがあります。 どなたか わかりやすく説明していただけませんか。

  • 「恐ろしい愛」川端康成の解釈

    最近、川端康成の「掌の小説」を買いました。でも、その中でどうしても理解できないのが、「恐ろしい愛」という短編です。 主人公の「彼」は、大変なナルシスト。その彼が、死んでしまった妻・その死を、妄想によって語る…?という話の大筋はつかめたのですが。(自分の解釈ですが) 物語の中の「娘」についての描写がよくわかりません。 「はさみ」「白い布」「水道の音」「夜中に爪を切る」「娘の秘密」 。 これらは、一体何を表しているのでしょうか? 父親を殺すことの前触れ? 「爪を焼く臭いで吐きそうだった」というのは、 爪=身体の一部だから、 それを焼くこと=死体を焼く ことを想像させた? 「娘の秘密」は、父親を殺そうと計画を立てていることで、だとしたら、娘が真夜中に泣いていたことも納得できるのですが。 そして、最後。 娘に殺される彼は、そのことまでも妄想によって美化してしまうという解釈で良いのでしょうか。 本当は娘は母の仇でもなんでもなく、ただ父親が憎かったから殺したのに、彼はそれを認めたくなくて、妄想へ走る… こんな風に感じました。 読んだことのある方、それぞれどう解釈したか教えていただけると嬉しいです。

  • IN THE LIFEから、ビ~ズがつまんなくなった・・・

    BAD COMMUNICATIONのサビが好きで、ビ~ズファンになりました。but、編曲者の明石さんが離れた時から、サビがつまんなくなって全く聴かなくなりました。 そんな私ですが、小室哲哉が売れ線狙って編曲してる曲は、未だに好きです。サビが好きです。Aメロも大半好きです。 ビ~ズがパクリだってよく聞くんですが、意識的に松本さんがオリジナルを作ってないって事ですか? 昔は松本さんのオリジナル作曲がアルバムにふんだんに入っていたって事でしょうか? 私は単に、洋楽ロック?が嫌いなだけなんでしょうか? ちなみに、浅倉大介の編曲よりは、明石さんが編曲してた松本さん作曲作品が好きです。 音大の方、この違いについて教えて頂けませんか? 自分では説明がつかず、気持ち悪いんです・・・汗 私が小室が好きな理由って、クラシックが好きって事なんでしょうか?音階が耳に優しいっていうか。

  • The Rest of your Life

    友人の結婚式に使われていた曲だったと思います。Na LeoのThe Rest of your Lifeの歌詞ですがあなたの残りの人生に。。と意味はおおまかにわかりますが、どなたかロマンティクに訳していただけないでしょうか?歌詞の和訳サイトで探しましたが、この曲はどうしてもみつかりません。。よろしくお願いします。 What are you doing for the rest of your life? We could watch the stars at night, twinkling high above. ‘Cause I promise you, for the rest of your life I will be there by your side, I will be your love. What are you doing for the rest of your life? If you believe in destiny then how can you not see that I’ll be with you for the rest of your life. Someday you will realize we were meant to be. Time flies on guilded wings and faith in my heart it sings, but I just have to know one thing… What are you doing for the rest of your life? Cold I be the only one to know this part of you? And you will find, for the rest of your life that I will love you for the rest of mine. Yes I will love you for the rest of mine…

  • 妄想・独り言が止められない

    こんにちは。 ここ3年近く妄想や独り言が止められず色々な事に支障が出てしまい困っています。 妄想自体は嫌いではありません。 前々から色々な出来事や場面、社会的な問題についてそれに対する自分なりの解釈を考え、そしてそれを人に説明できるように体系化する事は小学生くらいから始めた事だと記憶しています。 ただしココ最近それがあまりにも酷く、休日などは丸一日それに費やしてしまい、やるべき事が出来ません。 外や他人と面している時は決してその様な事はないのですが、家の中で独りでいる時などは直ぐに始めてしまいます。 自分なりに考えてみたのですが、以下のメリットがある為止められないようです。 ・その場面や状況に行き着くための労力、時間等が不要で即効性がある。 ・元々動くのが至極嫌いなので、なるべくじっとしていたい性格に適している。 ・それにより確立された考えを持ち寄って友人と討論を重ねる事が楽しい。 ・友人から思いも寄らない考えや、全く対立する考えが出てくる事によりそれを考慮してさらに熟考すると考えが深くなり気持ちがいい。 ・その考えを誰かに話した時の驚き等の様々な表情を見るの事が面白い。 等の理由が挙げられました。 妄想自体は悪い事だとは思いませんが、あまりに度が過ぎるので、止めたい時に止められるようにしたいです。 何かご意見がありましたら承りたいと思います。お願いします。

  • in か of で、悩んでいます。

    AKB48の中で誰が一番好きですか?という英文を作りたいのです。 この「~の中で」という表現で、in か of のどちらを使うかがわかりません。 Who do you like the best in AKB48? Who do you like the better of AKB48? どちらが正しいでしょうか? 教えてください。