• ベストアンサー

セレブ

多分、セレブってセレブリティーの略なんですよね? でもセレブって金持ちっていう意味ではなかったような気がするんですけど。確か有名人とかそんな意味でなかったですか??

  • 英語
  • 回答数8
  • ありがとう数11

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.5

その通り、セレブリティーの略です。 語源は別にして、一般的な英語の意味は有名芸能人です。 スポーツ選手や政治家、実業家ははいりません。 綺麗に着飾ってちやほやされている人たちというニュアンスをもっています。 (だから祝福しているのは神ではなく人々) 日本ではなぜか「ちやほや」が甘やかされた金持ちという意味になって、実業家や特にその妻子を意味するようになっています。 また一般人でも少し贅沢をすることをプチセレブなとか形容しています。 英語と全然かけ離れてしまっていますが、日本では、無駄遣いできる金持ちという意味になっているようです。

jirojiro_1975
質問者

お礼

回答ありがとうございます。え?スポーツ選手、政治家、実業家ははいらないんですね。有名芸能人だけをさすんですね

その他の回答 (7)

  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.8

ウィキペディアでは A celebrity is a person who is widely recognized (famous) in a society and commands a high degree of public and media attention. セレブとは社会的に知名度が高く、メディアの注目の度合いの高い人物を称するとなっています。 『文化人』は適訳だと思います。

jirojiro_1975
質問者

お礼

ありがとうございます。文化人が適訳なんですね

回答No.7

アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 まず、セレブであろうとセレブリティーであろうと英語ではなく日本語だと言うことを認識する必要があると思います。 つまり、日本語である以上(多くの外来語がそうであるように)英語のCelebrityという単語の持つフィーリングを100%同じに持つ必要はない、と私は言います。 英語のCelebrityは業界は何であろうと「有名であると言うことは結果的にそうなる」わけですが、この単語にはマスコミなどでよく話題に上りちやほやされる人と言うフィーリングがあるのです。 よって、有名だけではCeletrityとは呼ばない、と言うことでもあるわけです。 辞書での意味合いとちょっと違うかもしれませんね。 もし日本語のセレブと言う単語に金持ちと言うフィーリングが含まれていると感じる人もいるかもしれませんね。 ただそれがこの単語の持つ一般的なフィーリングであるかどうかは私にはわかりません。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

jirojiro_1975
質問者

お礼

回答ありがとうございます。日本語では有名人とかそういう意味よりお金をたくさん持ってるという意味で使ってますね。

  • motao
  • ベストアンサー率33% (5/15)
回答No.6

Macmillan Dictionary でアメリカ英語とイギリス英語での意味を調べたところ、下記のように書いてあります。 a famous person, especially in entertainment or sports: 少なくとも、アメリカ英語とイギリス英語では「スポーツ選手」も含まれることは明白です。"especially" と書いてあるので、芸能界やスポーツの分野に限定されるわけではありません。1番の方の回答が正しいです。

jirojiro_1975
質問者

お礼

回答ありがとうございます。辞書で調べるとスポーツ選手も含まれるんですね

  • syuking
  • ベストアンサー率25% (1/4)
回答No.4

Celebrity は有名人や名声などの意味がありますね。 以前、TV番組でパックンが、「セレブは、名声(名前?)だけで生活できる(お金を生む)人を指す」と言っていました。 なので、単にお金持ちなだけではセレブでは無いという事になります。

jirojiro_1975
質問者

お礼

回答ありがとうございます。ぱっくんの解説ですか。名声だけで生活できる人を指すというかんじなんですね

  • neneling
  • ベストアンサー率28% (63/222)
回答No.3

セレブレティー、は、セレブレートされる人、 つまり「祝福を受けている人」が語源みたいです。 (神の?)祝福受けている人は各界で成功を収めている人、 って事でならば金持ちであろう、って感じになってるのでは ないでしょうか? もちろん英和辞書で引いても「お金持ち」って意味は 出てこないと思いますけどね。(^^)

jirojiro_1975
質問者

お礼

回答ありがとうございます。まぁ著名人、有名人はお金持ちが多いからって意味ではそうなるのかもしれませんね

noname#175206
noname#175206
回答No.2

>でもセレブって金持ちっていう意味ではなかったような気がするんですけど。確か有名人とかそんな意味でなかったですか?? その通りですよ。金持ちを指すのは日本の俗語ですね。

jirojiro_1975
質問者

お礼

回答ありがとうございます。日本だけで使われてるんですね

回答No.1

その通りです。 celebrity は「芸能・スポーツ界などの有名人・著名人」の意味です。

jirojiro_1975
質問者

お礼

回答ありがとうございます。やはり日本で使ってるのとは意味が違いますよね

関連するQ&A

  • セレブって?

    最近、よく聞く「セレブな人たちご用達」・・・の セレブってどういう人たちなんでしょうか?? 調べてみたのですが、よくわからなくて、ちょっと 気になってます。 お金持ちでおしゃれな上流階級の人のことかな? 小マダムっていうのも、どういう人達のことを言う んでしょうか??なんだかそういう言葉がどんどん 増えてますよね。(^^;) 小ギャルに孫ギャル、それでもって今度はマダム じゃなくて小マダム?お金持ちの若妻ってことで しょうか?? どうでもいいことなんですけど(^^;)気になって います。こんな私にどなたかお教え下さい。

  • セレブについて

    馬鹿なテレビ界は頻繁に セレブという言葉を使いますが、意味を分かって言ってるんでしょうか。 セレブとはセレブレーション(祝福)の略で、社会的に祝福されている人のことを指すんですが、ではセレブと呼ばれない人は社会から祝福されてないのかということになりますよね。 実はこれは明らかな、社会的な差別用語です。 男女間の差別をなくすために職業の呼び方が変わってきてますが、その前にセレブという語句を考えてほしいです。 視聴率しか眼中にないテレビ界だから仕方ないかもしれませんが。 皆さんはセレブという語句にどう感じますか?

  • セレブって

    皆さんはどの程度金持ちだったらセレブと認識しますか? ちなみに私はヒルトン一家、ハリウッドスターレベルの金持ちををセレブと思ってます。

  • 幼稚園受験はセレブ?そしてセレブは嫌われるものですか?

    児童館等でよく話をするママさんとの会話の中で 「幼稚園どこにする?」と聞かれたので素直に「●●受験を考えてます」と答えたら 「セレブだね」と言われ、翌日には「セレブなんだって?」とその時の会話にいなかった人に聞かれ、子供の服の色に悩んでいたら「全色買っちゃいなよ!セレブなんだから」とまで言われる始末。細かな話までかけばキリがありません。受験の一言から、ことあるごとにセレブと罵られるようになってしまいました。その言葉には悪意を感じてしまいます。 幼稚園受験する人ってセレブに限定されているものなのでしょうか?そもそもセレブという存在の使い方間違えているような気がしますし、たとえお金持ちであったにしても、受験を希望したぐらいで無駄金なんぼでも使えるんでしょ?なんて態度とられるいわれはないと思うのです。 (我が家は貧乏ではないと思いますが、セレブといわれるほど金持ちとはいえません) ちなみに、他の方ですが、旦那様の職業は?の話の中から「医者」と答えた人もセレブの烙印?押されていました。 彼女たちの言動が理解できずにいます。 アドバイスお願いします!!!

  • セレブって・・・?!

    自分では何となく意味のニュアンスは分かるのですが・・・ 人に説明するとなるとなんて言ったら良いのか悩みます。 上流社会?!なイメージなんです、私の中では。 お金持ちで一般ピーポーとは違う人達の事って感じ?! 友達に聞かれて困ってます。 知らない人に上手く「セレブ」の意味を伝えるには何て言ったら 良いのでしょうか?! 宜しくお願い致します。

  • セレブって時代によって違う?

    セレブやお金持ちで昔はこんな人たちがセレブだった。 今はこんな人たちがセレブだ。のような事を教えてください! たとえば今は、株で儲かってセレブ生活のような。 よろしくお願いします!

  • 【英語】日本で使われている英語で日本人が英語の意味

    【英語】日本で使われている英語で日本人が英語の意味自体を間違えて使っている英語を教えてください。 セレブはセレブリティーの略で英語で芸能人のことを指す。

  • セレブってどういう意味?

    セレブの定義は何ですか?お金持ちの女性ということでよいのでしょうか。

  • 友達がセレブで戸惑っています。

    こんばんわ。 友達の事なのですが、みんなお金持ちでセレブなんです。 私は普通の家庭に生まれ、お金にも苦労したことがありますし、 少ない給料で自分で働いて何もかも買ってきました。 一方、友達は 親が金持ちでなんでも買ってもらえる。なぜか働いている所もいいところで給料もとても高い。乗っている車は外車! そんな子が多いんです。 みんな高校のころから友達だったのですが、最近、価値観とか話す内容が違ってきて、みんな高い買い物をしたり、高級車に乗ったり、海外旅行に行ったりしていて、ついていけません。 友達はなんとも思っていないとは思うのですが、なんかこっちが申し訳ない気がして・・・ 別に性格が悪くて嫌だ!というわけでもありません。 最近、会社の取引先で知り合った友達(同性)もセレブでベンツに乗っています。(20代OLですよ!) でも、友達は関係なく話しかけてきますが、そのうち会話とかが合わなくなったり、「こいつショボいな」って思われたりしそうで怖いです。 どうしたらいいのでしょうか?? 気にせず付き合っていけばいいのでしょうか? セレブな友達と私とでは釣り合いません。 どうすればいいのでしょうか??

  • マリエってどうしてセレブなの?

     最近、マリエというモデルの人がよくテレビに出ていますが、すごいセレブみたいですね。  どうして金持ちなんでしょうか?。