- ベストアンサー
英語で200X年はなんと言うのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
別に二桁ずつ分けたりせず、 two thousand two と読むのが一般的なようですよ。 余談です。 1990年代は the nineties 1980年代は the eighties ですよね。 では、 2000年代最初の10年はなんて呼んだら良いんだろう、 というのが、2000年に話題になっていて、インターネットで投票が行われていました。 テニスで、スコア0(ゼロ)をLove(ラブ)と呼ぶ (15-0「Fifteen Love」) ことから、「Loves」なんておしゃれで良い、という意見もありましたね。 あれから2年、結局どうなったんだろう?? ※日本語でも、90年代、80年代って10年区切りで呼ぶけど、 2000年代最初の10年はなんて言うんですかね? 「0(ゼロ)年代」じゃおかしいですし、 「2000年代」って言ったら、千年分さしてしまいますしね。
その他の回答 (2)
- rit-chan16
- ベストアンサー率16% (5/30)
英語の授業では 2002=two thousand (and) two って習いましたけどねー。 ちなみに 2000=the year two thousand という風に習いました。
お礼
ありがとうございます。分数の数え方なんかも結構難しくて大変です。4分の1とかは特別な言い方があるようですね。
kenta0222さんこんにちは。 特にこう言わなければいけない、というのはないと思います。私はその時の状況や気分によって使い分けていますが、 ・two thousand two ・twenty-o-two(真中の"O"は「オー」と言っています。でも、「ゼロ」と言ってもいいと思います。) などです。いかがでしょうか?
お礼
ありがとうございます。日本語もそうですけど、一つのことにもいろんな言い方があって、なかなか大変ですね。 ※ 訂正 質問のところ間違えました。 『ninty』⇒『ninety』
関連するQ&A
- 2002年とはどう発音するのでしょうか?
2002年の場合、twenty twoというと、22に間違われますし twenty zero-two もしくはtwenty o-two とでも発音するのでしょうか?初歩的な質問で申し訳ありませんがよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 800.000を英語で言うと?
1000が800個あるから、eight hundred thousandでいいのでしょうか? hundred thousandってなんかへんな感じがするんですけど… あと、数字の読み方がくわしくのっているサイトもご存知だったらおしえてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の大きい数字の書き方
誠に恥ずかしい質問ですが、仕事柄急いでます。 数字を含まず15億4800万を書きたいのですが、“one billion five houdred fourty eight million”でしょうか、それとも“one thousand five houdred fourty eight million”でしょうか。 それとも他の言い方があるのでしょうか。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語でのクレジットカード番号の読み方について
クレジットカード番号16桁の読み方を教えてください。 例えば、「1234 5678 9876 5432」 このような場合は、4桁の数字はよく2桁に分けて読むといいますが、 「Twelve Thirty-four, Fifty-six Seventy-eight,・・・・」と読むのでしょうか? それとも単純に 「One Two Three Four, Five Six Seven Eight,・・・・」と読んでいくのでしょうか? それとも別の読み方が・・・ どう読めばいいのでしょうか?? ぜひ教えてください!
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の数の数え方 8,901 など間に0が入る場合
こんにちは。 英語の数の数え方についてわからないところがあったので、 投稿させていただきました。 他の投稿でも数字の数え方については多くのものがあり、 そちらでほとんど理解する事はできたのですが、 8,901 などの、間に ゼロ 0 が入ってしまう場合には、 どのような読み方をすれば良いのでしょうか? 検索で調べていると and を付ければよいのかな....? という感じがするのですが、それで正しいでしょうか? 8,901 であれば、 eight thousand nine hundred and one. で正しいでしょうか? また、これが数字が更に大きくなって、 101,201,301 というような数字になったときには、 どのように読めば良いでしょうか? よろしくお願い致しますm(__)m
- 締切済み
- 英語
- 英語で2000年ってどうやって言いますか?
英語で2000年ってどうやって言いますか? 2020年は、twenty twenty 1985年は、nineteen eighty-five 2002年は、two-thousand (and) two または、twenty oh two 1900年は、nineteen-hundred で、あってますか?? 2000年は、、、two-thousand?? twenty oh oh?? わかりません。。。教えてください!
- 締切済み
- 英語
- 「8時間労働の場合は1時間休憩」を英語で
外国人スタッフに契約の説明をする時に、「8時間労働の場合は1時間休憩があります」ということを、休憩の1時間は8時間とは別で拘束時間が9時間になることをどうやって説明すればよいですか。調べてみたのですが、外国では拘束時間という言い方をあまりしないようなのですが。契約の説明で数字がたくさんでてきますので、9時間という数字を使わずに言えれば助かります。よろしくお願い致します。 In the case of eight hour labor, it is required by law to take one hour break.
- ベストアンサー
- 英語
- これらの式は英語でなんと読む?
タイトルの通り、英語で数式や数字はどう読めば良いのかが 気になっております。教えていただけませんでしょうか。 (a)1234.5678 (予測:one thousand two hundred thirty four point five thousand six hundred seventy eight) (b)x^3 + 3x^2 -5x = 0 (予測:??? plus three ??? minus five x equals zero) (c)sinh(x) = (e^x - e^(-x))/2 (予測:hyperbolic sine x equals ???????????) (d)三角形の内角の和は常に180°となる。 The summation of the internal angles of any triangle is always 180 degrees. よろしくお願いいたします。 部分的回答でも全然かまいません!
- ベストアンサー
- 数学・算数
お礼
ありがとうございます。そう言われてみると、なんか気になって夜眠れなくなりそう………だから昼間寝ます。「Loves」もなかなかいいですね。