- ベストアンサー
ことわざを英語で
「少年よ大志を抱け」「少年老いやすく学成り難し」を 英語ではどういうのですか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 今の時代、少年は何を抱くべきだと思いますか?
写真は、「Boys, be ambitious(少年よ、大志を抱け)」で有名なクラーク博士です。 彼は、札幌農学校(現北海道大学)初代教頭。いわゆるお雇い外国人の一人でした。 今の時代、「少年よ、大志を抱け」は古い気がします。 「少年よ、そこそこを抱け」かと思います。 みなさんは、少年よ、何を抱けだと思いますか?
- ベストアンサー
- アンケート
- 「少年よ大志を抱け」なら「少女よ○○を抱け」?
「少年よ大志を抱け」は有名な言葉で、教室で先生に教わった人も多いと思いますが、「では少女は?」と疑問に思った人も多いのではないでしょうか。 「少年」には少女も含むという解釈もあろうかと思いますが、「少年よ大志を抱け」とペアで成り立つ言葉を「少女よ○○を抱け」の形て考えてみませんか。 僕は「少女よ(○○し)を抱け」です。良ければ推測してみてください。 ここでは○○に平仮名で入れましたが、漢字でも何文字でも結構です。 難しければ「抱け」を変えても良いです。
- ベストアンサー
- アンケート
- 「少年よ大志を抱け」ですが…、中年や高年だったら?
「少年よ大志を抱け」ですが…、中年や高年だったら? 「少年よ大志を抱け」(Boys, be ambitious ) クラーク博士の有名な言葉ですが… この「少年」の部分が中年・高年・老年だったらどうなるでしょう…? 「中高年」とひと括りでも結構です。 皆さんが考える 「中(高・老)年よ○○を抱け」を教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- アンケート
- 英語の ことわざ について
よろしくお願いします。 英語の ことわざ について質問させて頂きます。 「時間は大切」 「他人の時間を大切に考えるように」 など、相手の時間を大切に考えていない人に対して、 英語で ことわざ を 言いたいと思っています。 何かご存知の ことわざ がありましたら教えてくださると幸いです。 なお、これは日本の ことわざ を英訳して欲しいというものではなく、もともと英語で存在するものについての質問です。 どうぞ宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語のことわざについて
論文のために英語の諺をできるだけ多く知りたいのですが、中々諺がたくさん掲載されているサイトを発見することができずにいます。 どなたか、かなりの数の英語の諺が載っているのサイトまたは本をご存知ないでしょうか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語