• 締切済み

序数と基数?

文章の訳に困っています。 For the second straight year,Fortune magazine in 1999 ranked Singapore first in its survey of Asian cities that are most suitable for doing business. この最初の部分、'For the second straight year'がどう訳していいかわかりません。(なぜ、secondでなければならないのかわかりません。)わかる方、ぜひ回答お願いします。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数3

みんなの回答

回答No.4

>1998年に言及する意味は  もちろん,「1998年に引き続いて」を表すためです。straight「連続した」の「2つめ」が1999年であり,「1998年,1999年と連続して」という意味になります。  straight が「掲載された」のが連続を表している,とは解釈できません。for the second straight year という副詞句が修飾するのは,ranked Singapore first という部分であり,「掲載する」にあたる表現ではありません。したがって,「1998年に引き続いて,1999年,1位にランクされた」という意味になります。  for は for two years「2年間(ずっと)」のような言い方がなじみやすいと思いますが,「~に際して」「~の分に関しては」という感覚で用いることも可能です。

mistytree
質問者

補足

回答ありがとうございます。  ということは、「1998年、1999年で一位にランクされたが、特に1999年は」みたいに解釈するのでしょうか。

回答No.3

 「2年連続で」という場合,for two years running とか,for two consecutive years, for two straight years のような言い方もできます。  これらは,2年分まとめて言う言い方ですが,for the second straight year だと,「連続の2年目」のように,「2年目の1年分」について言う言い方です。「1998年に引き続いて,1999年も」という感じですが,for the fifth straight year のように,何年続けての場合も可能です。  for という前置詞は,このような場合にも用いることができます。So much for today.「本日はこれでおしまい」

mistytree
質問者

補足

 つまり、for the second straight year は1998年より1999年に重点をおきたいということですね? ということは、1998年に言及する意味は何なんでしょう?1998年もfortune誌に掲載されたが、1999年に1位になった、という推測は間違いでしょうか?  また、このとき、forはどのような役割を果たすのでしょうか?

  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.2

直感だけですが, second straight year と year が単数になっていることからして「連続している年の 2番目」って意味かなぁ? 1998, 1999年と連続していて, その 2番目である 1999年について述べているって感じ?

mistytree
質問者

お礼

 直感ありがとうございます(笑) ですが、的を射ているなと思いました。 参考にさせてもらいます。

noname#16771
noname#16771
回答No.1

second straightで辞書引いたら「2年連続」っていう意味でいいみたいですよ。

mistytree
質問者

補足

 回答ありがとうございます。 ですが、なぜsecondでなければいけないのか、それがよくわからないんです。どうしてもsecondには「2番目」という印象があります。「二番目に連続の年?」とか、悩んでしまいます。できれば、そのことについても詳しく知りたいです。

関連するQ&A

  • 文の切れ目がわかりません。

    The irony of all this is that America has the highest-ranked hospitals, best technologies and most highly trained doctors and nurses. However, in many large cities, uninsured people living in the same neighborhood as a hospital often cannot access its non-emergency medical care, because they simply cannot afford to pay for it. However, in many large cities, uninsured people living in the same neighborhood as a hospital often cannot access its non-emergency medical care, because they simply cannot afford to pay for it. この文がわかりません。主節の主語はどこですか? どなたか解説お願いします。

  • 名詞+形容詞の語順

    1)Nearly three out of four survey respondents indicated that having high-quality employees is the factor most critical to their success. 2)The second most commonly selected factor was new product innovation. 1)のthe factor most critical to their success の語順は、 the most critical factor to their success になるべきだと思うのですが、なぜわざわざ形容詞を名詞を後にしているのでしょうか?理由があれば教えてください。 2)のThe second most commonly selected factorの語順を 1)のような語順を考えた場合、 The factor second most commonly selected など、語順を変更しても大丈夫なのでしょうか? 形容詞の語順が気になってしかたがありません。。 よろしくお願いします。

  • 基数と序数について、僕の認識は合ってますか?

    英文法の用語に序数と基数ってのがありますが、以下の認識で正しいでしょうか? 基数:物事の数(個数)を表す 序数:物の順序を表す数。1~3以外は語尾にthがつく

  • メタリカの翻訳お願いします。

    オライオンミュージックからのメールできたのですが。直訳だとわかりずらくて。 Get First In Line For 2013 Want the most up-to-date updates on 2013? Look no further than our Official Facebook and Twitter, where we’ll keep you in the loop about Metallica’s plans to make Orion’s second year even more epic than the first. Follow and be first in line for Orion Music + More 2013!

  • the second of

    "Recall that a carbon atom in its most stable state has two occupied energy levels, the second of which contains four valence electrons." ここにある"the second of"の意味を教えてください!

  • TOEICの問題です。

    ( )most high-end car manufacturers have had a decrease in sales in the past year, Enginex has seen record profits. (A)Except for (B)Once (C)Due to (D)While most とEnginex の対比でwhile が正解であることは分かるのですが、once (いったん‥すると)が何故駄目なのかが分かりません。 教えて頂けたら嬉しいです。m(__)m

  • 英検問題で困っています・・・

    英検準一(2013年度)の読解問題にあった文章です。 Even the retail sector was hard hit-album sales in Britain fell to 110 million in 2011 , dropping for the seventh straight year from a peak of 160 million in 2004. わからない個所は、Evenの文の中のwasとfell toが出てくる文構造です。 どなたか教えてください。

  • What is your deal? 意味は?

    What is your deal? の意味を教えてください。 アメリカのバンドのWebアンケートで上記の質問がありました。 アンケートの前の説明では下のように書かれています。 Thanks for taking the time to participate in our Official LivePhish.com 2013 Survey. We are in the midst of the most significant upgrade to the service since its 2002 launch and we'd like your feedback and participation. As a Thank You for your time, anyone who participates in the survey will be entered into drawing to win LivePhish.com shows and posters. Twenty fans who complete the survey will be chosen at random to receive one free MP3 show of their choice from LivePhish.com. One grand prize winner will receive a complete set of Phish's past New Year's Run posters by James Flames, from Phish Dry Goods.

  • 英訳お願いします。

    やたらと一文が長いので、訳せません。お願いします。 Eight percent of centenarians said they had sent text or instant messages, compared to one percent last year. And 12 percent are using iPods, four percent more than three years ago, the GfK Roper survey for Evercare showed. Nearly 100,000 centenarians are living in the United States, and the number is expected to climb to more than 601,000 by 2050, according to the U.S. Census Bureau. "I think everybody should have something to say in what's going on in their life and not just take everything for granted," said Marie Keeler, 101, from Minnesota. White, the octogenarian star of a popular Super Bowl commercial, was the top choice of a dinner date for most of the centenarians. She usurped actor Bill Cosby, who was the winner for the past two years. Tiger Woods, who was the second most popular pick a year ago, did not make the list this year following revelations about his marital infidelities. More than half of respondents said they would not invite Woods. Bill Clinton, Michelle Obama and Sarah Palin were also favorites of the centenarians to invite for dinner.

  • 序数的効用と基数的効用ってなにですか??

    もしよかったら教えてください。。。ちょっとよく分かんないです・・