• ベストアンサー

"Liber amicorum"って何ですか?

洋書のサブタイトルでよく見かけるのですが、英・独・仏・ラテン語の辞書では翻訳できませんでした。 今のところ法律関係の論文集に多いようなのですが、他分野の本でもあるのかどうか分かりません。 Yahooでこの2単語を検索すると『芳名録』とか『予定稿』とも出てくるのですが、いまいちすっきりしません。 分かる方いらっしゃいましたら、よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

はい、業績を上げた故人を偲んで、その業界の協会が音頭をとって 故人の栄誉を称えるべく編纂された本に付く題名です。 従って、それに賛同した発起人達(当然出版費用などを分割負担)の名簿と 発起人達が書いた故人と関係の深い業界分野での論文を幾つか集めて本と致します。 敢えて邦訳すれば追悼記念出版物とでもなるのでしょうか。

ricky223
質問者

お礼

ありがとうございました。 回答を頂いた順にポイントをつけさせていただきました。

ricky223
質問者

補足

なるほど!! そういえばこのタイトルのついたどの本にも肖像写真が載っています。 (写真の人は)偉い人だったのですね。 ちなみに、何語なんでしょうか? 教えていただけると大変ありがたいです。

その他の回答 (1)

noname#122289
noname#122289
回答No.2

ラテン語です。直訳すれば「友人たちの本」という意味です。 辞書にはliberはそのままの形であるはずです。amicorum は amicus という語形で載っています。 英語の辞書の見出し語に friends’ がなくて friend の項を探さなくてはならないのと同じことです。

ricky223
質問者

お礼

あー、変化していたのですね。。。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英仏独の辞書について

    英->仏独のあまり大きくない辞書を探しています。(翻訳機械でなく、普通の本形式のです。)対応単語が載っている程度で良いのですが、出版社等、知っている方いらっしゃいましたら、教えて頂けないでしょうか。よろしくお願いします。

  • 仏・独・伊語の辞書について教えてください。

    20代、学生です。 いま、数年前に購入した電子辞書を活用しているのですが、英語系辞書のみで物足りなくなってきたので仏・独・伊の勉強を始めるつもりです。 現在使っている電子辞書にはカードスロットやデータ移動用内蔵メモリが無いので、新しく紙媒体か電子辞書を買おうと考えています。 ですが現在使っている電子辞書は全く壊れたりしてないので、新しいのを買うのを躊躇してしまう部分がありまして…外国語系は値がはるものも多いですし。 そこで、アドバイスお願いします。 【希望】 ・将来的には普通に難しくない本が読めるレベルくらいの検定は取りたいので内容がそれなりに充実しているもの ・発音がわかるもの(発音記号がなるべく載っているもの) ・仏、独、伊のいずれかと日本語と英語の同じ意味の単語がわかりやすければ尚良し ・なるべく使いやすいもの ・お財布が厳しいので出来るだけ費用は抑えたいです 1.和○・○和の紙媒体の辞書ならばどれがおすすめですか? 英単語も並列されていると助かります。 2.かさばらない、調べるのが楽、以外に電子辞書の利点はありますか? 3.仏、独、伊、英、日、以外の辞書は特に必要としていないのですが、翻訳系などの電子辞書の使い勝手はどうでしょうか? 4.おすすめの電子辞書があれば是非教えてください。 よろしくお願い致します。

  • 英語・ドイツ語・フランス語→英語・日本語の業務用翻訳ソフト

    ヨーロッパ言語(英・独・仏)の社会学・人類学の論文を急いで読む必要があるのですが、お薦めの翻訳ソフトはあるでしょうか。 いまは多少つたない訳でも概要が掴めればいいのですが、将来的には辞書にテクニカル・タームを学習させて、ある程度、下訳が作れるくらいにできるものを探しています。 ちなみに、"TRADOS"は翻訳をサポートしてくれるけれど、最初から辞書があって翻訳してくれるものではないと聞いたのですが、ほんとですか? すみません、どうぞよろしくお願い致します。

  • 雑学(教養?)としてのラテン語読本を探しています。

    初めまして。 今、英語学習のお供としてラテン語の読み物的な参考書を探しています。 新聞とか洋書(とか名言集)を読んでいますが名言集での解説を見ると単語の説明でラテン語(とかギリシャ語)が出てきます。 「ラテン語そのものを勉強したい」までではないのですが、知っていると辞書を使わなくても意味が推測できて役にたつかなと考え、本を探しています。 ラテン語単独ではなく、英単語を例にとってラテン語の使われ方(お互いの関係?)が説明されている雑学本とか、参考書の類です。 ネットと図書館でも探してみますので、何かあれば教えてください。

  • 無料の外国語翻訳サイト

    日本語対応の外国語翻訳サイトを探してます。 外国語は仏、伊、西、独など何でもOKです。 出来るだけ使いやすいサイトを希望します。 ちなみに、翻訳でなくても辞書、辞典のようなサイトでもOKです。

  • 多国語しゃべれる人ってすべて双方向で翻訳できるのでしょうか?

    代表的な言葉を例にとりますが 英 仏 独 伊 スペイン 中国 の場合 翻訳方法が30通りあります 六ヶ国語しゃべれる人ってすべて双方向で翻訳できるのでしょうか?

  • 仏語のオンライン辞書で

    フランス語のオンライン辞書(英ー仏でもかまいませんが)で、gooの英語の辞書のように、フランス語の単語を発音してくれるサイトは無いでしょうか?

  • 独or仏、どちらがラテン語に近い?-第二外国語選択。

    この春、無事大学に合格しまして、第二外国語で何を取ろうか悩んでいます。 因みに文学部です。 私は中学・高校がカトリック系だったこともあり、ラテン語にとても興味があるのですが(いつか聖書を原文で読んでみたいです笑)、残念なことに第二外国語の選択は、独、仏、露、韓、中、の5つだけでした…(U_U;) そこで質問です。ラテン語と近いもの、共通点が多いものは独と仏だとどちらでしょうか? 韓、中、露は興味がないし関係もないので省きます。(露は激ムズだとも聞きますし…) 最初は独を学ぶつもりでいましたが(カフカが好きなので)、独は実用性が少ない、使用地域が狭いなどと聞いて、迷っています。カミュも好きなので、その点では仏にも興味があります。 何かございましたら、どうぞ書き込みよろしくお願いしますm(_ _)m

  • 大学の外国語選択なんですが、

    大学の外国語選択なんですが、 第一言語は英語にし、 今後役に立つ可能性を考えて中国語を第二に選び、 もう一つ独か仏どちらかを選ばないといけなくて、迷っています。 仏は少しかじったことがありるので、独をやってみたい気持ちもありますが 独は全くどのようなものかわかりません。 文法等の特徴など何かありましたら教えてください。 仏は英語と単語など共通する点も多いしやはり仏を選ぶ方がよいでしょうか。よろしくお願いします。

  • オンラインの独独辞書

    …と書くと難しく思えるかもしれませんが 要するにドイツ人がドイツ語の単語の意味を忘れたときに使うようなオンライン辞書です。 日本語では国語辞典なんかどこの検索エンジンにも置いてあるのに ドイツ語では英独または独英しか置いてません。 「Deutsch-Deutsch Woerterbuch online」で探しました。 不思議なことに30分探しても見つからないので質問します。 本当に世の中おかしいな…。