- ベストアンサー
正確にスペルを伝える方法
chunterの回答
- chunter
- ベストアンサー率4% (2/44)
正確に伝えるには大事でしょうが、面白く伝えるのも重要かなとおもいます。 例えば、 A as in aadvark P as in psychic K as in know X as in xylophone U as in bucket P as in swimming O as in Phoenix 色々ありますが、一番個人的に面白いと思ったのは、次です。 A as in aye, S as in sea, E as in eye, W as in why, A as in are, Y as in you. (解説:A as in A, S as in C, E as in I, W as in Y, A as in R, Y as in U.) では、頑張ってください。
関連するQ&A
- 日本語とスペルが同じ人名
日本語とスペルが同じ人名 日本語とスペルが同じになる人名を教えてください。また、どの言語で同じなのかも教えてください。NaomiやKenなど、日本語にしか聞こえなくても外国に根ざした由来を持つ名前があるのはおもしろいです。 Anna, Maya, Karin, Joなど、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- オリジナルキャラの名前のスペルを考えているのですが…
趣味でゲームを作ってるのですが、それに登場するキャラのスペルでいつも悩みます。 既存の単語・人名、例えば主人公ジェームズ君、悪役のカオス君というキャラがいたら、通常「James」「Chaos」とそのまま使えばいいですね。 ここで、「Jamez」「Jeimes」「Jeimez」「Caos」「Kaos」「Caoss」「Kaoss」のように、わざと変わったスペルにしていいのでしょうか?誤植だと思われたりするんでしょうか? 存在しない名前は自分でスペルを考えないといけません。この場合沢山候補があって余計大変です;;; やってはいけないつづりってあるんでしょうか?もし間違っていたら嫌なので;;; 人名のスペルって専門家でも難しいと聞きますが、コツなどあったら教えてください!
- 締切済み
- 英語
- アルビレーション?という英語の意味
欧州で車の後ろに付いている国名の頭文字の書いてある楕円形のステッカーを「アルビレーション」と言っていたように聞こえたのですが、正確ではありません。スペルと意味をお教え下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- カタカナを英語やフランス語に変換してくれるサイトは?
人名や固有名詞のカタカナ文字を見て、その正確なスペルを知りたいと思ったことありませんか? どこかのサイトでそんなサービスを提供しているところがあったら、教えてください。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 人名のスペル(ロリー・ドミニー)教えて下さい
先日オーストラリアに旅行しました。 思い出のつまったアルバムを作成している所なのですが、人名のスペルがわからず作業を中断しています。 現地で仲良くなった女の子「ロリー」と男の子「ドミニー」です。 写真をアルバムに飾る際、できればカタカナではなく英語で表記したいと思っています(他の人たちの写真には英語表記で名前を添えるので統一したいためです)。特にメールアドレスの交換などはしていないので直接本人に聞くことはできません。 ロリーのスペルはLから始まることは本人に教えてもらったのですが・・・。 海外に長期滞在されていた方、外国のお友達がたくさんいらっしゃるなど、人名に詳しい方、是非教えて下さい。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語のスペルが予想できない。
私は日本の野球で活躍した外国人選手を英語の公式サイトで成績の検索をするのが趣味なんですが、英語がまったくわからないので、選手名の正しいスペルが解からなく、検索が出来ない事がよくあります。 どうやったら、大体でもいいのでスペルが予想できますか? 例えば以下の名前はどういうスペルでしょうか? ボブ・ホーナー 私の予想は[bob houner] かと思っているんですが・・・
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答のほどありがとうございました。