OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

劇場版バンパイアハンターDは何故英語吹き替えに?

  • 暇なときにでも
  • 質問No.162693
  • 閲覧数244
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

お礼率 88% (344/388)

今日、劇場版バンパイアハンターDをビデオで観ました。
これはすばらしいですね。
日本のアニメーション映画は世界に誇れるものだと思います。
ところで、なんで劇場版はわざわざ英語音声にして字幕にしたのでしょうか。
何かご存知の方、教えてください。
英語音声と字幕の間には若干の訳の違いがありましたので、
疑問に思いました。
通報する
  • 回答数1
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1

バンパイアハンターDは川尻善昭監督とマッドハウスが世界市場をターゲットにアメリカのスタッフとともに制作しています。

まず英語版が制作され、今回の劇場公開も日本での展開に先だっての先行的な意味合いが強く、この英語版のフィルムで行われました。
(日本語版も制作されていますので、DVDなどは日本語版・英語版が発売されると思います)

ただ、個人的には、あの豪華な作品世界には英語音声の方があっていると思います。

余談ですが、川尻善昭監督作品では、OVA「妖獣都市」があり、こちらも映像のクオリティが非常に高く、未見でしたらおすすめです。

以下は「D」の公式サイトです。
http://www.hunterd.com/top.html

作品解説はこちらで
http://202.214.17.12/ghibli/web-as/topics/top0412.htm
お礼コメント
ki61

お礼率 88% (344/388)

なるほど、そういう理由だったのですか。
アメリカのスタッフと製作したのですね。
どうりで日本のものにしては少しハリウッド入ってる感じがしたわけです。
ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-11-05 16:57:00
-PR-
-PR-
このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ