FD遺伝子を統合するFT遺伝子のシグナルを茎頂で調節するbZIP蛋白質についての研究

このQ&Aのポイント
  • 花成制御経路を統合するFT遺伝子からのシグナルを茎頂で調節するためには、bZIP蛋白質であるFDが必要です。
  • FDとFTは相互作用を通じて結びつき、花の遷移を促進し、花芽の発達を転写活性化させます。
  • FT遺伝子は長距離の花成シグナルを伝える可能性があります。
回答を見る
  • ベストアンサー

雑誌(サイエンス)より質問です。(翻訳)

某塾で英語の教師をやっております。和訳が正しいかどうか分かりません。お手数ですが、宜しくお願いいたします。採点すると何点ぐらいですか? (本文) Research Articles FD, a bZIP Protein Mediating Signals from the Floral Pathway Integrator FT at the Shoot Apex Takashi Araki FLOWERING LOCUS T (FT) is a conserved promoter of flowering that acts downstream of various regulatory pathways, including one that mediates photoperiodic induction through CONSTANS (CO), and is expressed in the vasculature of cotyledons and leaves. A bZIP transcription factor, FD, preferentially expressed in the shoot apex is required for FT to promote flowering. FD and FT are interdependent partners through protein interaction and act at the shoot apex to promote floral transition and to initiate floral development through transcriptional activation of a floral meristem identity gene, APETALA1 (AP1). FT may represent a long-distance signal in flowering. (和訳) 研究論文 FD遺伝子のbZIP型蛋白質、花成制御経路を統合するFT遺伝子からのシグナルを茎頂で調節 荒木崇 FT遺伝子は花成制御諸経路の下流で作用する花成促進因子である。それはCO遺伝子で光周性花成誘導を調整する因子を含み、子葉や葉の維管束で発現される。選択的に茎頂で発現されるbZIP型転写調節因子をコードするFD遺伝子はFT遺伝子が花成促進において必要とされる。FD遺伝子とFT遺伝子の機能は蛋白間の相互作用を通して相互に依存的で、FD/FT遺伝子が茎頂で作用するのは、花成を促進するため、そしてAP1(花芽分裂組織遺伝子)の転写活性化で花芽を発達させるためである。FT遺伝子は長距離花成シグナルを表すのかもしれない。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

植物では一般的に、遺伝子名は大文字・斜体、遺伝子産物名(タンパク質)は大文字・立体です。Plain textでは区別がつきませんが、訳で~遺伝子といっているのはおそらく多くはタンパク質の誤りです。それと、節のかかるところが明らかに違っているところがあります。あとは、予備知識なしで訳文だけ読んで、ひいき目なしで自分で何を言っているかわかるかどうかですね。 bZIP型蛋白質 FDは、花成制御経路を統合するFTからのシグナルを茎頂で伝達する FTは、CO遺伝子の関与する光周期花成誘導を伝達経路を含む花成制御諸経路の下流で作用する花成促進因子であり、子葉や葉の維管束で発現される。 選択的に茎頂で発現されるbZIP型転写調節因子 FDは、FTが花成を促進するのに必要とされる。 FDとFTは、タンパク質間相互作用による相互依存的パートナーで、茎頂で花器官への転換を促進する作用をし、花芽決定遺伝子AP1の転写を活性化することによって花器官発生を開始する。(←ここは原文があまりよくないですね、一つの文にいろいろなこと詰め込みすぎ) FTは花成において離れた距離で働くシグナルの役割を担っているのであろう。

関連するQ&A

  • 翻訳お願いします

    Yea if you want to shoot it back I can rebuild it for the cost of a bare diode. I would avoid taking the module apart in the future the driver can bind and do that.

  • 翻訳のチェックをしていただけますか?困っています。

    以下の文章ですが、日本語に訳した文章を見ていただけますか? 自分では最後の文章に違和感を感じます。 However, apart from the treatment A, there could be numerous factors that may have played an important role in the onset of the reported recurrence of malignant melanoma, including the past history of initial malignant melanoma and its treatment via surgery and irradiation as patients with previous malignancies or a history of radiation therapy carry a significant risk for recurrence and metastases. しかしながら、Aの治療だけではなく、その他の様々な因子が、報告されたメラノ-マの再発に重要な役割を果たしていた可能性もある。それらはの因子は、悪性メラノ-マの既往歴、その治療の手術及び放射線治療歴である。これは、悪性メラノ-マの既往歴及び放射線治療歴が、再発また転移の重要なリスク因子となっている為である。

  • 翻訳をお願い致します。

    BIG big news guys!! We have launch a fund raising campaign. You can be a part of our progress. We are raising money to help market and promote our debut record!! Help us out!!

  • 翻訳をお願いいたします

    以下の英文を和訳していただけるかたのみで。 お願いできますでしょうか? 抽象的な部分がありましたら、意訳していただけるとありがたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。 Mercury conjunct Uranus, The soul mate has a provocative sense of humour, he likes to laugh at the unexpected.. You do a lot to fulfill the popular stereotype of the "genius, " so obviously brilliant are some of the things you think and say. You have such an outpouring of insights that having a conversation with you can be a real experience. Your mind works like lightning. Words and thoughts sort of shoot out, illuminating whatever subject is at hand. You really do have very different ideas and ways of expressing them. There may also be a sustained interest in communication, computers, electronics, and all that is electronic

  • どなたか、翻訳、お願いします。

    どなたか、翻訳、お願いします。 ※最後まで、翻訳できる方、お願いします。 There are basically only two types of people in the world,those who dlivide the world into two types of people and those who don't. It's easy enough to shoot a crocodile,but not many people can catch one alive.This is how to do it.All you need is a telescope,a pair of tweezers,a matchbox and a very boring book.You find a sunny spot by a crocodile infested river and leave the book there.Thenyou climb a nearby tree and wait.Sooner or later,a curious crocodile will come out to look at the book,turn a few pages and start yawning.As soon as it falls asleep,you open the matchbox and look at the crocodile through the large end of the telescope.Pickthe creature up very carefully with the tweezers,drop it in the matchbox and close it quickly. Two English workman went out to repair a country road.When they arrived,they realized they had forgotten to bring their shovels.After several cups of tea,they went to look for a public telephone.Eventually they found one and phoned their boss.When he heard the problem,he said"Don't worry,I'll bring the shovels.In the meantime,just lean on each other instead,"

  • 翻訳、お願いします。

    翻訳、お願いします。 For a memorable journey though the Showdonia National Park,why not take the Ffestinog Railway?The little train leaves the coast at Porthmadog and climbs through fieds and forests,past lakes and waterfalls,round bends and through tunnels,reaching Blaenau Ffestniog an hour later.Many of the trains are pulled by historic steam locomotives over a hundred years old.

  • どなたか翻訳お願いできますか?

    どなたか翻訳お願いしたいです。 ちょっと長くてごめんなさい。 *Saturn はサターンでいいです お願いします Saturn, the planet of fate and Karma was influencing your house of marriage at birth. This means your soul mate will be striking but cold and distant, and he will have elements of the shadow. In Jungian terms you will meet your own darker side through him the things you fear and things you repress. The relationship may cost time and effort. A partner who is self controlled, conservative slow to make a commitment or decisions, cold undemonstrative and pessimistic. Someone who may undermine you and make you feel rejected. This relationship will have grief and loneliness as well as love, but through its sorrows you will find strength and dignity.

  • 翻訳をお願いします

    翻訳をしていただけるかた、 お願いいたします。 Some involvements are Karmic, while others are not, some relationships have a mystery about them that is difficult to comprehend. There are always many levels in a relationship, From subconscious levels that lurk just below the threshold of events and hidden motives and drives, undercurrents of character, that cause one person to behave in a certain way, and create a deep chasm, of inter reactions, like a vein running through rock of the relationship. To more surface levels where events happen that shape the relationship into its future pattern.

  • 表について

    表の見方を教えてください。 There were significant interactions among the effects of some environmental conditions on growth and flowering characteristics (Table 1 and 2). However, we carried out regression analysis using ADT and DLI derived from PPF and photoperiod because the effects of light conditions, especially photoperiod, were smaller than those of tempera- ture. After PPF and photoperiod of Table 1 were transferred into daily light integral (DLI), several characteristics had significant correlations with ADT and DLI based on regression analysis (Table 2). For example, as ADT and DLI became higher, the number of leaves (y = -29.30 + 2.10ADT + 1.46DLI, R2=0.83), number of flowers (y = -8.05 + 0.42ADT + 0.17DLI, R2 = 0.71), lateral shoot length (y = -7.87 + 0.40ADT + 0.19DLI, R2 = 0.69), and shoot dry weight (Y = -0.88 + 0.10ADT + 0.06DLI, R2 = 0.86) increased (Fig. 1A, B, C, D). 表について書いてありそうな文です。お願いします。

  • 英文解釈について

    以下の英文解釈について文法的解釈も含め教えて下さい。 Communities promote a sense of connectedness and place. よろしくお願いします。