• ベストアンサー

映画「真昼の決闘」について

この映画のもととなった「ブリキの星章」(英題=The Tin Star)という小説は、日本語で読むことができますか? できるとすればなんという出版社から出ているのか教えてください。 また洋書であれば大きな本屋の洋書コーナーで容易に手に入りますか?

  • 洋画
  • 回答数3
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ABAsan
  • ベストアンサー率56% (274/489)
回答No.2

 「真昼の決闘」の原作者はジョン・W・カニンガムですので、No.1の回答はおそらく別作品です。  邦訳としては昭和33年に新鋭社から刊行された「真昼の決闘 -西部傑作短編集II-」と言う作品集に収められている「真昼の決闘」がそうだと思いますが、現在では入手は極めて困難でしょう。洋書の方も簡単には見あたらないようです。

その他の回答 (2)

  • isoiso0423
  • ベストアンサー率64% (1125/1741)
回答No.3

フレッドジンネマンの自伝を読むと、原案となったJohn W. Cunninghamの小説は雑誌2ページの短編だそうです。 米アマゾンでもこのCunninghamで検索しても何もヒットしないので、ちゃんとした書籍化は映画ができた当時ならばともかくも、ここしばらくされていないのではないでしょうか? 西部劇に関しては個人のウエスタンマニアのサイトが充実しています。 中でもGOGHさんの運営する下記がいちばんです。 http://homepage1.nifty.com/widewestweb/index.htm 西部劇小説は「ガラクタ風雲」のここに真昼の決闘のことが出てます。参考にしてみてください http://homepage2.nifty.com/GARAKUTA/katuji/booklist/west/western.html

  • tenten525
  • ベストアンサー率27% (615/2233)
回答No.1

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0708975984/qid=1122192190/sr=1-3/ref=sr_1_8_3/249-4556753-7890726 洋書でしたら、アマゾンで買えます。 「ブリキの星章」では、ヒットしませんでした。

関連するQ&A

  • 映画「マイフレンドフォーエヴァー」について

    映画「マイフレンドフォーエヴァー」(英題「The Cure」)、主役:ブラッドレンフロ、ジョセフマッゼロ のフランス語版を探しています。この映画はフランス語翻訳されてフランス語題がつけられているのでしょうか。フランス語版タイトルをご存知の方、教えてください。 ちなみに、多くのアメリカ映画はフランスに持ち込まれる際にタイトルがフランス語訳されてしまいます。例えば「Fifth Element」は「Cinquieme elemente」のように。なので、恐らくこの映画もフランスで販売されるとしたらフランス語に翻訳されたタイトルがつくのではないのかと思い、「La Cure」で探したのですが見つかりませんでした。 どうかよろしくお願いします

  • スター・ウォーズ 小説

    ソニーマガジンズが出版しているスター・ウォーズの小説を買いたいと思うのですが、本屋さんに行っても売っていません。 大きな本屋さんでないと売っていないのか、すでに絶版なのか気になります。 教えて下さい。

  • ピクニック・アット・ハンギングロックという映画について

    ピクニック・アット・ハンギングロックという映画をご存知の方はいると思いますが、原作者について知っている方はいらっしゃいますか。 ジョーン・リンジーという方なのですが、この人が、この映画について書いた本(一般に向けて出版されたもの)はあるのでしょうか。日本語訳ではなく、洋書でも構いません。 また、この映画について書かれた書籍や雑誌などをご存知の方、教えてください。(これも洋書でも構いません) よろしくお願いします。

  • 映画の原作の投稿先について

    映画の原作として使ってほしい作品(児童小説ですが大人も充分楽しめます)を書きました。出版社へは、すでに数社に持ち込みしていますが、いまのところ児童小説としては、不採用です。映画の原作としての検討をして頂きたいのですが、映画関係では、どこに投稿(持ち込み)等をしてよいのかわからずに困っています。どなたかご存じの方、お教えください。よろしくお願いします。 

  • ブルガリアの映画「この歌は誰のもの?」

    ブルガリアの映画「この歌は誰のもの?」 ブルガリアで2003年に製作されたという映画、タイトルは日本語にすると「この歌は誰のもの?」だそうですが、この映画についての情報を探しています。 内容はブルガリア人、トルコ人、ギリシャ人、マケドニア人、セルビア人が、ある歌について、この歌は、どこのものか、を争う話だそうです。その歌はアメリカでは黒人女性歌手アーサー・キットEartha Kittが1953年に"Uska Dara - A Turkish Tale"という題で歌ってヒットさせて知られているそうです。 映画のブルガリア語名、読み方、タイトルに英題があれば、英題、監督の名前、出演者の名前、脚本家の名前、etc... 出来る限り詳しくお願いします。

  • 英語の小説

    高校2年なのですが、語学力アップのために英語の小説を読みたいと思っています。 今、英潮社から出版されていThe return of sherlock holmesを読み終えたところです。学生用に比較的簡単になっていて、辞書を使わずに読むことができました。 徐々にレベルを上げていきたいと思っているのですが、なにかいい本があるでしょうか。 出版社なども教えていただけると幸いです。

  • 映画について

    最近の洋画でおススメがあったら教えて下さい。ホラー以外ならジャンルは問いません。私は今日本語タイトルがわからないのですが、英語でThe Gunmanと言う映画にハマって何度も観ています。ショーンペンが主役です。この映画は小説が題材になってるとかで、早々本も読んだのですが、内容が映画とは全く違って面白くなかったです。

  • 映画で"Rated-R"とは?

    映画でRated-Rとは? 既出であることは承知していますが、確認したいことがありましたの で、ご容赦ください。 さて、「ブリキの太鼓(The Tin Drum)」という作品については皆さん よくご存知のことと思います。 つい先日、米国amazonで、この作品のDVDを購入したのですが、あまり 深く考えないままRated-R(2枚組)をオーダーして、一昨日自宅に届 きました。 同作品にはUNRATED版もありますが、Rated-Rの方が本来の内容といった 理解でよろしいでしょうか? 以前に映画館で見た時に比較すると、無意味なボカシが無くなりました ので、画面に没頭できるのが輸入版のメリットだと思います。

  • 中国語の本を探しています

    洋書でしたら少し大きな本屋に行けば手に入るのですが、中国語の本を探しています。 できれば小説系や物語系のものが良いのですが、どなたかご存知無いでしょうか? 東京に住んでいますので都内であれば良いのですが・・・

  • レポートの英題をどう書くか、助けてください

    大学のリポートで困っております。 「八文字屋本「傾城色三味線」について」を英題にしなければならんのですが、 The Report On Keisei-irozyamisen,the Hachimonji-ya Book. で良いでしょうか。 八文字屋本というのは八文字屋という本屋が出版した書籍を呼ぶ学術用語で、傾城色三味線はそのうちの一つです。冠詞と大文字がよくわかりません…