• ベストアンサー

「やさしいアメリカ日常語」というシリーズの英語版

アルクから出ている(出ていた?)「やさしいアメリカ日常語」 (Howard Joh (原著), 生田 哲 (翻訳), 生田 聖子 (翻訳)) というシリーズの英語版を手に入れる方法はありませんでしょうか? (もともとは英語で書かれた本のようです) アメリカのアマゾンなどを始め、結構いろいろ検索してみたのですが、 それらしき本が見つかりませんでした・・・。 ご存知の方がおられましたら教えていただけませんでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • juns777
  • ベストアンサー率49% (152/306)
回答No.1

参考にならない意見なんですが… 私もこの本が大好きで過去に検索をかけたことがあるのですが、英語版を見つけられませんでした。韓国語版があるのでしょうか?不思議ですよね。 私は2年前に日本語版のテープを探しました。直接アルクに確認とったり書店からだめもとで注文してみたりしまいした。1から5まではテープつきで持っているのですが、6以降はテープがないので入手したい…。現在アメリカ在住ですが、この本は実は隠れ一押し英語本です。非常に実用的です。一部政治やカードの記載やなどに古さが残ってますが、私は気になりません。絶版なので他の人には勧められないのが残念です。 お役に立てずすみません。

makoto66
質問者

お礼

返事が遅くなりすみません。 僕もこれまでいろいろな語句で検索してみたのですが見つからず、 OKwebならご存知の方がおられるかもと思い質問してみましたが、 やはり見つけるのは至難の業のようですね。 確かアメリカでベストセラーになったとかって 書いてあったと思うのですが、アメリカのサイトで検索しても それらしきページもありませんでした。 とてもいいシリーズで、自分でもこの本で習得した 表現がたくさんありますし、 外国人とっても、たどたどしい英語しか話せない奴が、 いっぱしの表現やスラングを使うので割とウケます。 そして何より読み物としても面白いので、 自然にあちらの政治なり文化なりの背景(の一部)を感じられて、 勉強になります。(僕も古さは気になりません) なのであれを英語で読めればもっと勉強になるかと思って 探しているのですが・・・ これからも地道に探してなんとか見つけたいと思います。 ご回答ありがとうございました!

関連するQ&A

  • ドイツ語「Raumschiff Japan」の英文版はありますか?

    松原久子「驕れる白人と闘うための日本近代史」2005文藝春秋 は原著ドイツ語で「Raumschiff Japan」München [u. a.] 1989 だそうです 原著と和文訳は似ても似つかない標題のようです 取り敢えず英語訳出版を入手したいのです どなたかご存知の方助けてください また他にどんな言語に翻訳されているでしょうか この本への評価、またこの著者の評価は日本でまた海外でどうなんでしょうか? ご存知の方ご教示願います この著者の他の著書はドイツ語から日本語ばかりでなく他言語に翻訳されているものがあるようです

  • シェイクスピアの英語版

    シェイクスピアの戯曲の英語(原著というより現代英語)で、 日本語対訳と内容、言葉の引用などに関する脚注が付いている本を探しています。 ちなみに自分は英文科とかではないので、本当の古典英語は全く教養がありません。なので高度な専門書は難しいと思います。 英語、対訳、簡単な脚注 という条件の合う本があったら紹介してください。 よろしくお願いします。

  • アメリカ英語とイギリス英語

    お世話になります。技術翻訳(特に特許翻訳)について、教えてください。 私は、特許事務所勤務の弁理士です。 現在、国内の明細書作成や中間処理の仕事をしています。 将来のために英語を勉強しようと思っています。 そこで、気になったのが、アメリカ英語とイギリス英語のどちらを学ぶべきか、ということです。 まだ将来の進路については明確ではないのですが、特許翻訳や外国の中間処理ができるようになりたいと思っています。 (今は英語で日常会話すらできないので、ひとまずは日常会話ができるようになることが目標です。) 例えば、特許翻訳では、通常、アメリカ英語とイギリス英語のどちらを使用するのが一般的なのでしょうか。 米国と英国の両方に出願する場合などは、どう訳しているのでしょうか。 アドバイス等いただけましたら大変助かります。 よろしくお願い致します。

  • 洋書と日本語版について、質問です

    私は高校生で、英文翻訳を課題として学習していて、洋書を探しています。 洋書の候補となっているのが、 ・チャーリーとチョコレート工場 ・ふしぎな国のアリス この二点です。 この二冊なら比較的高校生でも簡単に読めると伺ったので、このどちらかにしようと思っています。 ですが、私は洋書と日本語版とを比較しながら読んでいきたいので、 英語と日本語が一致している(?)本を探しています。 洋書の方は探せたのですが、内容が一致する日本語版の本が、種類がたくさんあってよく分かりません^^; どれを買えばいいのか全く分からないので、 よければ、下のURLにある本の日本語版を探していただけたらと思います。 よろしくお願いします(>_<) アリス http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0688110878/qid=1147691081/sr=8-5/ref=sr_8_xs_ap_i5_xgl14/249-6881945-5343552 チャーリー http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0141301155/qid=1147691138/sr=1-1/ref=sr_1_10_1/249-6881945-5343552

  • 英語版のOSの日本語化

    私はアメリカでWindows Vista Home Premium(英語版)を購入しました。しかし、多くの日本のソフトが英語版に対応していないため、日本語版のOSに変えたいと思っています。この場合、日本語版のOSを購入してインストールすれば中身は完全な日本語版のOSになるのでしょうか?またXPをインストールすることはできるのでしょうか?パソコンに詳しい方がいれば是非教えてください。

  • フランス語の文章を訳すときに有益なサイト。(英語ではアルクを使っています)

    は、ありますでしょうか? 英語を訳すとき、僕は必ずアルクのページ(http://www.alc.co.jp) を開いています。 文法の疑問点がいくつかあった場合、それを手元のメモ帳にメモし、 いくつかたまった時点で自分で調べたり、このサイトで質問をしたり します。 これでだいぶ助かっています。 フランス語の文章を訳すときにアルクのような高性能な 無料サイトはないと思いますが、それに次ぐような機能の サイトはありますでしょうか? また、アルクの[フランス語-英語]版のようなサイトはありますでしょうか。 教えてください。 よろしくお願いします。

  • 日本語版エクセルの英語化

    現在アメリカに在住の学生です。 日本で購入したパソコンなので、オフィスの言語がすべて日本語なのですが、 授業の関係上英語版のエクセルを使用する必要性が出てきました。 そこで、質問なのですが、 下記条件の場合、無料でエクセルの英語版が使用できる方法をご教示頂けないでしょうか。 ※自分で方法を探したのですが、見つかりませんでした(T_T)。 OS:   windows7 ホームプレミアム日本語版 オフィス:エクセル、ワード2007の日本語版       PPTのみ2003日本語版 ※エクセルの英語版とはツールバーなどの日本語表記をすべて英語に変更したいという事です。

  • タイ語を英語に翻訳

    タイ語を英語、もしくは日本語に翻訳できるサイトを探しています。 もしくは辞書でも、構いません。 excite.翻訳みたいなもののタイ語版はないのでしょうか? 肝心のタイ語がさっぱり分からなくて、探せずにいます。

  • ムーミンアニメの英語版を入手したいのです

    数年前、イギリスの放送局で(多分、チャンネル4)放映していたムーミンのアニメーションを日本で観たいのですが、イギリスアマゾンのマーケットプレイスで買えるものはリージョン違い。とりあえずは新しい機器を買ったりせずに今持っているDVDプレーヤーで観たいと考えていますが、ダウンロード他、何かお手軽かつできるだけ安価に済ます方法をご存知でしたらお教えくださいますか? ちなみにこのシリーズはテレビ東京で放映していたものの翻訳版です。日本語ではなくあの英語で観たい! それとあの始まりと後の歌が聴きたい!(とってもいい歌なんです) よろしくお願いいたします。

  • 海外勤務、英語版ワード、エクセルを使えるようになりたい。

    主人が、4月からアメリカのカリフォルニアで勤務することになりました。 現地で働いている日本人の方と連絡を取ったところ、 「ワードとエクセルを使うから、勉強しておくように」 とのご指導を頂いたそうです。 主人は、日本での勤務では日常的にワードもエクセルも使っていますので、技術的なことは問題ないと言っています。 しかし、現地(アメリカ)でのソフトウエアは、英語版なので、英語版のワードとエクセルを使えないのではないかと、不安に思っているようです。 まだ、アメリカに行くまでに、多少の時間がありますので、英語版のワードとエクセルを使えるように、準備をしておきたいと言っています。 英語版も、日本語版と機能や表示などは同じなのでしょうか? 英語版のソフトを、日本語版にして使用することはできるのでしょうか? 英語版のソフトについて、書かれている書籍やHPなどがありましたら、教えていただきたいです。 よろしくお願いいたします。