• ベストアンサー

英語にすると?

『不機嫌な(女の子の名前)』を英語に訳すとどうなりますか? 出来るだけ可愛い言い回しがいいです☆ よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toramomo
  • ベストアンサー率50% (13/26)
回答No.1

bad-temperedとかsullenとかですかね? ill-humored とかもあるらしいですが、ill(病気)って言葉がちょっと・・・って感じなので、 bad-temperedとかが分かりやすいしチャーミングかなと私は思います。

参考URL:
http://jiten.www.infoseek.co.jp/Eiwa?qt=bad-tempered&sm=0&pg=result_e.html&col=EW&sv=DC
noname#31276
質問者

お礼

ありがとうございます☆ 参考にさせて頂きます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • paddler
  • ベストアンサー率53% (176/330)
回答No.2

cranky=機嫌の悪い、moody=むっつりした、というあたりでしょうか。

noname#31276
質問者

お礼

ありがとうございます☆ 参考にさせて頂きます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語で、「なんでもないよ」ってどう言えば?

    お世話になります。 タイトル通りなのですが、友人との会話などで、 何かを相手に言いかけて止めたい時や、 ただ、相手の名前を呼びたかっただけ、のようなときに、 「なんでもないよ」という言い回しっていうのはありますか? 例えば、「Nothing」って言ったりしますか? すいません、英語わからないので知りたいです。 よろしくおねがいします。

  • 賢く聞こえる英語

    英語で賢く聞こえるような言い回しってなんですか? 日本語でいう「~ではないだろうか」などの言い回しは英語にはあるのでしょうか?

  • 英語で

    英語で 私の名前は吉永由貴です 25歳の女の子です って教えて下さい

  • 英語

    もし友達を誘いたかったら誘ってもいいよ あるいは、一緒に来たい友達いれば誘ってもいいよ って英語でなんていいますか???? 似たような英語の言い回しでもいいのであれば教えてください!

  • 英語の言い回し「そうじゃ」「でござる」

    英語の言い回しで日本語で言うところの 「そうじゃ」・・・年配者を彷彿とさせる言い回し 「でござる」・・・侍や忍者を連想させる言い回し 「○○じゃん」「○○でちゅよ」 こういうのがあれば何個か教えていただければありがたいです。

  • 英語でどう説明?

    女の子なら(ちゃん) 男の子なら(くん) など名前の最後につけて呼ぶ事がありますが…これって英語でなんて説明して良いんでしょうか?? 〇〇くんの(くん)って何?って聞かれても答えれなくて(;_;)どなたか英語で分かりやすく説明していただけませんか??

  • オフィスで役立つ英語

    最近よく会社に英語で電話がかかってくるのですが、 学校を卒業してからほとんど関わってこなかったので、 ものすごく戸惑っています。 なんとか用のある人の名前を聞き取って、 「Just a moment,please」 というのが精一杯です・・・ 何か一覧があるHPとか、 この言い回しを知っていれば役立つ! ・・などありましたら御教授下さい。

  • 英語で頑張ってほしいとは?

    英語で「頑張って」は、状況によっていろいろな言い回しがあるようですが、怠慢な子に英語を一生懸命教えてくれている外人の先生に「もう少しやる気を出して頑張って欲しいものです」とは、どう言ったら良いのでしょうか?

  • 「その言い回しあなたも使うと良いよ。」を英語にしてください。

    「その言い回しあなたも使うと良いよ。」を英語にしてください。

  • 「英語を教えてほしい」を英語でいうと?

    英語で「英語の宿題で分からないとこがあり教えてほしい」はどういう表現になるでしょうか。 自分でも少し考えたのですがI want to be taught~の言い回しでよいでしょうか。何か違う気がして……質問してみました。 ご教授宜しくお願い致しますm(__)m