• ベストアンサー

mend はイギリス英語ですか?

can you fix my bike? can you mend my bike? mend をつかったほうはイギリス英語ですか?

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Tomten
  • ベストアンサー率48% (16/33)
回答No.3

mend どちらかというとたいした技術を必要としない物を修理する場合。一般に、アメリカ英語だと、bikeのような機械類の修理には使われません。だから、mendを使っている文はイギリス英語です。 例えば、He mended the torn page with tape. のような簡単な修理だと、アメリカ英語でもmend は使えますよ。 repair 構造が複雑で、修理にある程度技術が必要なものには、こちらを使うのが普通です。 I had my car repaired.  fix 「修理する」という意味で使われる場合、アメリカの口語的表現です。mend(修理・易)やrepair(修理・難) のどちらも、置き換えることができるので、Can fix my bike? と言っている文はアメリカ英語です。  

その他の回答 (2)

回答No.2

アメリカではmendは布製品の修理の場合に用いられ,その他の場合はrepairを用います。したがってbikeの場合はアメリカでは用いないことになります。イギリスでも大規模な修繕にはrepairを用います。

  • TonyB
  • ベストアンサー率55% (179/323)
回答No.1

「修理する」という意味では、イギリスではfixよりもmendをよく使いますね。イギリス英語とお考えになってよいと思います。でも、イギリスでfixを使ってもちゃんと意味は通じます。

関連するQ&A

  • イギリス英語で"talk"は違う意味を持つのですか?

    "I will talk to my boss."の"talk"はイギリス英語では「説き伏せる」というニュアンスを持つので上司には使わない、と読んだことがあります。その本以外でそういう説明を聞いたことがないので困惑しています。イギリス英語に精通している方、解説をよろしくお願いします。

  • イギリス英語が好きですが・・・

    イギリス英語が好きで、アメリカ英語は好きではないという方、いますか? 僕は、アメリカ英語がどうも好きになれません。 Rの発音がきついですよね。 イギリス英語のRP発音は心地良いです。 イギリス英語以外で響きが綺麗だなと思う言語は、フランス語ですね。 フランス語の響きはセクシーです。

  • イギリス英語

    イギリス英語の勉強できる参考書や問題集なんてあるんでしょうか?IELTSはイギリス英語なので、それに向けて勉強したいんです。ご存知の方がいらっしゃったら教えて下さい。よろしくお願いします。

  • イギリス英語を学びたいのですが…

    イギリス英語を学びたい場合、どうすれば勉強できるのでしょうか。 (英語も全くの初心者です) 私の住んでいる田舎にはイギリス英語を教えてくれる所などなく、 通信教育を色々調べているのですがこれも見つかりません。 唯一「リンガフォン」という通信教育に英国英語というのがあった のですが、すでに絶版になっていました(涙) 都会ではイギリス英語を学ぶ場所というのがあるって聞きましたが、 都会に住んでいたりするごく限られた一部の人にしか習う事って できないのでしょうか? それと、もしイギリス英語を学べる通信教育をご存じの方おられたら、 教えて下さい。

  • イギリス英語

    私は現在英語を勉強していますが、親切に教えていただいている先生がイギリスの方です。そのため、アクセントがイギリス英語になるのはもちろんなのですが、覚える単語、熟語、いいまわしもイギリス英語です。 ここまでは特に問題ないのですが、私は通訳になりため、そのための勉強もしています。そこでいろいろ教材を使うのですが、そこに載っている単語や熟語は基本的にはやはりアメリカ英語です。通訳になる以上色々な英語を知っておく必要があることは分かるのですが、勉強する上では、或いは自分が普段話す英語としてやはりアメリカ英語にしておいたほうが近道なのかな・・なんて思ったりもします。あと通訳の試験では面接もあります。そこでイギリス英語を話すとなんとなく面接官に違和感を与えないだろうか・・なんてことも思ってしまいます。みなさんはどう思われますか?

  • イギリス英語

    個人的にイギリスの映画、ドラマ(ヒュー・グラント主演の映画、古いですがジェレミー・ブレットのシャーロックホームズシリーズ)が好きです。そのためイギリス英語に興味があり、自分自身もイギリス英語アクセントが身に付いてしまいました。特に直そうとする気もありません。 友達が私のアクセントを聞いて、どうしてわざわざイギリス英語のアクセントを身につけようとするのか?と聞いてきました。たしかに今はアメリカ英語が主流です。日本でもイギリス英語を学ぼうとしている人が以前より増えているとはいえ、まだまだごく少数です。私としてはイギリス英語を“わざわざ”覚えようとしているわけではなく、イギリスの映画好きからきた自然な流れでやっているだけです。 今の時代イギリス英語はおかしいですか?

  • イギリスの英語について

    私は、今中学2年生です 将来、イギリスで仕事をしたいと考えています。そこで、日本の大学でイギリス英語を学びたいのですが、調べてるとアメリカ英語を主に教えているみたいで、やはりイギリス英語を学ぶには、イギリスの大学に留学する他はないのでしょうか? あと、イギリスで就職するのは難しいですよね?

  • イギリス英語が話せるようになりたいです。

    イギリス英語に憧れがあります。 あのかっちりとした響きが、自分に相応しいと思っています。non-rhotic accentの方が上品にも聞こえますね。 自分が英語を話すなら、出来れば、いや絶対にイギリス英語が良いですね。 アメリカ英語だと、なんか自分が自分でないような気がするんです。 rhotic-accentが好きになれないんですよね。そのように話すのは、自分の美学に反するというか・・・ 他人がそう話している分には構いませんし、尊重はします。 しかし、その過剰な拘りが、上達の障害になっているのではないかと思い、 急がば回れというか、アメリカ英語も積極的に受け入れた方が、上達の近道になるでしょうか? 発音は後から、アメリカからイギリスに矯正すれば良いでしょうか? まあ、「英語」「English」という名前である以上、イギリスこそが英語の本家本元である事に異論を唱える人はいないでしょう。

  • 曲におけるアメリカ英語とイギリス英語の違い

    現在英語のリスニング勉強として、Podcastの「CNN Stundent News」と「BBC World News for School」を聴いています。 聴き始めてから約半年経ちましたが、しゃべれないもののアメリカ英語とイギリス英語の発音の違いは分かるようになりました。 そこで疑問に思ったのですが、イギリス出身のアーティスト、たとえばBeatlesやJamiroquaiなどを聴いていてもイギリス英語にはまったく聞こえません。 これは話すのとは違って歌っているためにイギリス英語独特の区切るような発音が流れるよう発声されているからでしょうか? 両者の英語の違いでよく取り上げられる「can」の発音ですが、Jamiroquaiの「Run Away」という曲の中で「Can you dig it?」や「I can't stay.」という歌詞でも「カン」ではなく、「キャン」と発音しているように聴こえます。 ※参考動画・・・http://www.youtube.com/watch?v=N5etCbMTNCk 0:16~ 0:57~ それとも私がただネイティブにしか分からない細かい違いに気づいていないだけでしょうか? みなさんのご意見お待ちしております。

  • アメリカ英語とイギリス英語

    今、この二つについて調べています。この二つを比較するとイギリス英語のほうが変種が多いと思います。アメリカ英語は元々、イギリス英語が関わってきますし、イギリス英語在残がいくつかあるからです。 この二つを比較するとどちらの変種が多いですか?