- ベストアンサー
「7月31日」を外国語にすると・・・?
- みんなの回答 (9)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英語 July 31,2005 フランス語 31 juillet 2005 ドイツ語 31 Juli,2005 イタリア語 luglio 31,2005 スペイン語 31,Julio 2005 ポルトガル語 31,Julho 2005
その他の回答 (8)
- ponto
- ベストアンサー率23% (7/30)
《英語なら「july 31」ですよね?》というわけではないですよ。 確かに米語(アメリカ合衆国)では,一般的に July 31 [July (the) thirty one] ですが(月の名前は大文字で書き始めることをお忘れなく),イギリスでは 31 July [the thirty one of July] の書き順のほうが一般的です。 詳しく調べたわけではないですが,ヨーロッパの国々では,日→月の順で各国が多いです。「より細かい区分から順に書く」わけですから,米語式より規則が一貫しているとはいえます。
お礼
お返事遅くなって申し訳ございません。 参考にさせて頂きます。ありがどうごさいました。
- lovin_mstk
- ベストアンサー率58% (186/316)
10年前に齧ったラテン語で自信はないですが・・・ Unus et triginta (31) Quintilis (7月) <読み方> ウーノス エト トリギンタ キンティーリス <表記について> 始めのUの上に-、 trigintaの一つ目のiの点・が- 最後のaの上の- quintilisの2つ目のiの点・→-
お礼
お返事遅くなって申し訳ございません。 参考にさせて頂きます。ありがとうございました。
横からすみません。ドイツ語のみですが… der 31. Juli, 2005 (der einunddreiβigste Juli, zweitausendfunf)→ デア(der) アイン・ウント・ドライシィヒステ(31.) ユリ(Juli) ツヴァイ・タウゼント・フュンフ(2005) フュンフfunfのuの上に点々2個(ウムラウト)がつきます。 #6さんのイタリア語と同じで31の前に冠詞が入り、31の後には.が必要です。
お礼
ありがとうございます。 参考にさせて頂きます。
- calimero
- ベストアンサー率28% (12/42)
イタリア語です il trentuno luglio 2005 イル トレントゥーノ ルーリオ ドゥエミラチンクエ 31の前に冠詞が入ります。
お礼
ありがとうございます。 参考にさせて頂きます。
- merlionXX
- ベストアンサー率48% (1930/4007)
じゃあドイツ語 31 Juli,2005は、アイン ウント ドライツィッヒ(31)、ユーリ、ツヴァンツィッヒフンデルト フュンフ(2005)
お礼
ありがとうございます。 参考にさせていただきます。
- kashiko3906
- ベストアンサー率0% (0/2)
スペイン語では 31 de julio de 2005 読み方は 「トレインタ イ ウノ デ フリオ デ ドスミル シンコ」 と読みますよ。
お礼
ありがとうございます!! 参考にさせて頂きます。
- imparfait
- ベストアンサー率43% (52/120)
フランス語では、 le 31 juillet と書いて [ル・トランテアン・ジュイエ] と読みます。 当然ながら、読み方はカタカナでしか表現できませんので、本当のフランス語の発音とはかなり異なります。
お礼
ありがとうございます!! juillet を略す事とゆうのはありますか?
- JAJAKEN
- ベストアンサー率39% (18/46)
チャオ、イタリア語です。 自信は無いですが、多分・・・・ luglio 31 又は lug 31 7月=luglio(ルッリョ) 31=trentuno(トゥレントゥーノ)
お礼
ありがとうございました!! 読み方も参考にさせて頂きます。
関連するQ&A
- 英語とフランス語、どちらが先?
フランス人の友人に、英語とフランス語は似てる単語がたくさんあるねーと言ったら、フランス語を英語がパクったんだ、と言っていました。 ラテン語?が最初で、ドイツ、フランス、ギリシャ語に派生し、イタリア語や英語はフランス語から単語を盗んだという話でした。 これは本当ですか??
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 「虹」を、外国語で何と言いますか?
「虹」。 英語で「レインボー(rainbow)」くらいは分かりますが・・・。 それ以外の各国語での表現を教えて頂けないでしょうか? ドイツ語・フランス語・スペイン語・ポルトガル語・アラビア語・ヒンズー語・中国語・イヌイット語・イタリア語・ヘブライ語・タガログ語・ロシア語・ラテン語・ギリシャ語etc. 上記全てで無くて勿論結構です。 分かっている言語だけで十分です。 他にも「こんな言葉も『虹』を意味するよ」 と言う表現が有りましたら教えて下さい。 お願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 「3月」もしくは「3月生まれ」の各国語を教えて!
「3月」または「3月生まれ」を イタリア語、英語、フランス語、そのほか 皆様がご存じの各国の言語でなんと言うのか、 教えてください。
- 締切済み
- その他(語学)
- ラテン語・ギリシャ語など
安らぎ・平和・香り・休息などの単語を探しています。 ラテン語・ギリシャ語・英語・イタリア語・フランス語など 様々な単語を教えていただきたいと思います。 読み方なども一緒に教えていただけたら助かります。 癒しに関係する単語もあれば教えてください。
- 締切済み
- その他(語学)
- 外国語でなんと言いますか。
うれしい、気持ちいい、幸せ等喜びを表す言葉を英語、フランス語、ロシア語、ドイツ語、ラテン語等主要外国語で何というか教えてください。日本語での読みもお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 外国語って何にしますか?
4月から大学です。 外国語を選ぶのですが 英語一言語にするか 英語とロシア・インドネシア・スペイン・イタリア・ フランス・ドイツ・中国・韓国朝鮮語・ベトナム から選ぶかなのですが どれを選ぶか迷っています。 この言語のここがいいとかあるでしょうか?
- 締切済み
- 大学・短大
- 『北斗七星』を外国語に訳すと・・・
『北斗七星』又は『北斗』は英語では『The Big Dipper』ですが、フランス語やラテン語、イタリア語などではどうなるのでしょうか?外国語に詳しい方いましたら教えてください。
- 締切済み
- その他(語学)
- 日本語を外国語に訳したいです。
『忘れるな』っていう日本語をドイツ語、イタリア語、フランス語、スペイン語、ロシア語、英語に訳すとなんていいますか? わからないので教えてください。どれか一つでもいいのでよろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
- 下記の単語の外国語での言い方を教えてほしいです。
下記の単語の外国語での言い方を教えてほしいです。 黒、月、夜、闇、零(0) 英語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語など、いろいろ教えてもらえると助かります!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 「今を生きる」「今を楽しむ」の外国語表記を教えてください。
英語はSeize the dayですが、スペイン語、ドイツ語の表記が知りたいです・ ちなみにフランス語、ラテン語だと下記になるようです。 フランス語でJouis du jour ラテン語でCarpe diem
- 締切済み
- その他(語学)
お礼
ありがとうございます!! よければ読み方も教えて頂けますでしょうか?