• ベストアンサー

スペイン語でギルガとは?

スペイン語でギルガとは何でしょうか。 ペルーの方言らしく、帽子の一種のようですが、 guilga guirgaなどの言葉でググってみても いっこうにヒットしません。 どなたかご存じの方教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.3

再補足します。 ようやくそれらしいいケチュア語が見つかりました。 Gilga(ヒルガと発音する)英語風に読めばギルガです。 帽子のことではなく毛布です。スペイン語ではFrazada (フラサーダ)です。夜間冷え込むアンデスでは欠かせない毛布です。

bumblebee
質問者

お礼

色々と調べて頂いてありがとうございます。 どうもハンチング帽のような帽子らしいのですが、 ギルガというだけで綴りもわかりません。 もしかしたら、毛布のような生地の帽子だった ということなのかもしれません。 いずれにせよありがとうございました。

その他の回答 (2)

noname#118466
noname#118466
回答No.2

下記の補足です。 調べた結果アンデスの帽子(毛糸製で耳まで覆うもの)はケチュア語でchullo(チューロ)でした。フジモリ元大統領もアンデス地方を訪問するときは愛用していました。 ギルガがどの民族の言葉か分かりませでした。

参考URL:
http://images.google.com/images?q=chullo&hl=ja&btnG=Google+%E6%A4%9C%E7%B4%A2
noname#118466
noname#118466
回答No.1

多分ケチュア語だと思います。つづりは音の転写の場合 guiとは限りませんね。WUはスペイン語にない音なので よくguとかかれます。ほかに考えられるのはアイマラ語 やグアラニー語です。ペルーの友人に聞いておきます。 メキシコにquiligua(背負い籠)という単語がありますが違うようです。

関連するQ&A

  • スペイン語で何と訳すのでしょうか?

    『愛をあたえることによって、愛することによって。』 ↑これをスペイン語で訳すとどうなるのでしょうか? いろいろ調べてみたら、  『Donda amor , por amor.』 となるんですが、 これをスペイン語から日本語に変換してみたら、 『、愛を愛をあたえる。』 となってしまいます。。。 スペイン語もいろいろ方言があるかと思いますが、標準語的な言葉で訳して頂けると助かります!

  • スペイン語を習いたい!

    今私はアメリカに住んでいるのですが、私の職場に2人ほどスペイン語が母国語の方が居ます。(一人はペルーの方、もう一人はコロンビアの方)そこでスペイン語を習いたくって教えてもらっているのですが(会社の昼休みなどほんの少しの時間)口頭で教えてもらっているだけなのですぐに忘れてしまいます・・(冷)そこで、日本のホームページでスペイン語を無料で習える様なところがあれば教えて欲しいのです♪出来れば日本語で発音などを説明してくれている所が良いのですが・・是非教えて下さい!

  • スペインのスペイン語と中南米のスペイン語

    スペイン語を習おうと思っています。 グループではなく個人でのレッスンを探しているのですが、 中南米の先生を選ぶかスペインの先生を選ぶか迷っています。 中南米と言うと広いですが、メキシコかペルーになりそうです。 中南米のほうが活用が少ないからラクなのかなとも思うし、 スペイン人はcとzを英語のthで発音するけれど、 中南米ではc, z, s を同じ音で発音するから聞き取りにくいとも聞きます。 vosotrosを使うスペインのスペイン語で覚えたほうが 両方わかるようになるのかなとも思うのですが、 音の響きはメキシコあたりのほうが好きで、友達も南米人です。 でも、旅行なら南米よりもスペインの方が行く可能性が高いです。 どちらの方がもう一方で通じやすいというのはあるのでしょうか。 どちらでも通じないことはないという意見も目にしますが、 中南米のスペイン語を習ってしまって、スペイン人がvosで話したときに 何のことかわからなくなってしまうなんていうことはありますか?

  • スペイン語できる方お願いします

    スペイン語のできる方おねがいします。 ペルー人の先生にどうしても謝りたいことがあるのですが、スペイン語があまりできないので次の文を訳していただけないでしょうか?こんな感じの意図だったら多少アレンジしていただいても構いません。 「僕は先週の自分の行いを反省しています。ごめんなさい。もう一度チャンスをください。」 よろしくお願いします。

  • ラテンアメリカ文学(スペイン語)

    ボランティアをしている図書館では、日系人の利用者が多いので、ポルトガル語やスペイン語の図書を購入して置いています。ポルトガル語はかなり充実しているのですが、まだスペイン語の図書があまり揃っていません。特にペルーやメキシコ出身の人が多いので、スペイン語系のラテンアメリカ文学をいれたいと思っています。 そこで質問ですが、 ・ラテンアメリカ文学と言えば、「ガルシア・マルケス」などは有名ですが、他にどんなラテンアメリカ文学者がいるでしょうか? ・また、最近ペルーやメキシコで流行っている文学作品はどのようなものがあるでしょうか。 詳しい方がいらっしゃったら、ぜひ教えてください!

  • スペイン語とイタリア語のどちらが簡単ですか?

    日本人にとって一番出来るようになる外国語はスペイン語だと言う人と、イタリア語だと言う人がいます。本当の所、どちらの方が日本人にとって習得しやすいでしょうか。 イタリア語は早口で話されると聞き取りが大変だと言う人もいます。標準的なイタリア語を身につけても、地方によって発音が違うから、地方に行くと聞き取れないと言う人もいます。 このカテを見ると、スペイン語は、地域差もあるし、スペイン国内でも方言があるそうですが、イタリア語の地域による発音や表現の違いと、スペイン語の地域差を含めて考えたら、その国に住んでも不自由しない位に出来て、出来れば、翻訳や通訳の仕事ができるようになるのに早く到達出来るのは、どちらの言葉でしょうか? スペイン語とイタリア語の両方が出来る方が、もしもいらしたら、経験を聞かせて下さい。 スペイン語の地域差とイタリア語の地域差のどちらが大きくて習得するのに大変かがわかる方がいらしたら、それも教えて下さい。

  • スペイン語で・・・

    「スペイン風」を意識して、曲を創りました。 その曲名を、スペイン語にしたい!と思ったのですが、全く知識がありません・・・(でもどうしてもそうしたい!)  それで、ネットで出来る(実際の辞書でなく)、日本語の単語をスペイン語にする『辞書』を探したのですが、見当たりません。しかも、日本語での読み方もわかるタイプで。 ご存知の方がおいでたら、ぜひ、教えてください。  ちなみに、なんとなく知りたいと思っている言葉は、 ≪嘆き、涙、ため息、熱情(情熱)、夕暮れ≫ などです。  実はかなり急いでいるのですが・・よろしくお願いします。

  • スペイン語でcastellanoとは?

    初めまして。初の質問で、この度はお世話になります。 スペイン製らしい新品未開封DVDが手元にあるのですが、音声言語で、FrancesとCastellano というのがあり、おそらく、フランス語とスペイン語なのだろうと思っているのですが、開封する前に、はっきりさせたいので、どなたか、スペイン語のおできになる方、「castellano」とは、スペイン語で間違いないかどうか、あるいは、スペインの一地方の方言みたいなものなのか、はっきりしたことを教えていただけないでしょうか?どうぞよろしくお願い致します。

  • 南米のスペイン語圏に留学したい・・・

    スペイン語圏に留学を考えています。 できれば、南米のアンデスの辺り(ボリビア、チリ、ペルー) が良いのですが、あまり留学ではメジャーではないような気がします・・・ やはり、治安など問題があるのでしょうか? ご存知の方、よろしくお願い致します。

  • スペイン語の殺し文句

    きのう何とかあいちてる、という番組でペルー人のめちゃHOT な女性がいました。ああいうホットな女性をものにするにはスペイン語のどういった殺し文句が使えますか? 注:殺し文句とはここではくどき文句のことです。 勿論こういった言葉は辞書には見つかりません。