• ベストアンサー

『青』を表す単語を教えてください!

nagi13579の回答

  • nagi13579
  • ベストアンサー率24% (22/90)
回答No.4

中国語です 紺(黒ずんだ藍色)・・・蔵青(4zang1qing)ザンチン 紺(赤みがかった藍色)・蔵藍(4zang2lan)ザンラン 群青・・・・群青(2qu1qing)チューチン ちょっと名前になりそうにないですねw

hana-usagi
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 中国語はちょっと『名前』としては珍しい感じになりそうですね笑 でも、参考になります、ありがとうございます。

関連するQ&A

  • [Liatic]という単語

    [Liatic]という単語を夢で見ました。 翻訳サイトや辞書で調べても分からないので、ヤフー知恵袋に質問したら「湯の花」という意味だと回答されました。 検索しても出てこないのですが、本当にこれで合っていますか? カタカナで読み方も教えてください。

  • 単語教えて下さい!!

    次の日本語の単語をいろんな外国語の言葉に翻訳?してほしいです! あ、読み方は絶対入れてくださいね。 これを質問した理由は自分の作ったキャラクターの名前に使いたいからです!!お願いします! 単語 ・狼 ・キツネ ・猫 ・鳥  ・笑う ・狂う ・全て 動物系をお願いします! お早い返事、待ってます!

  • 日本語(単語)をいろんな国の言葉で知りたいです。

    日本語(単語)をいろんな国の言葉で知りたいです。 たとえば水だったら英語ではウォーター・イタリア語だとアクア・・フランス語・・ドイツ語・・ など。 変換?翻訳?辞書?で調べてもいいサイトを見つけられませんでした。 どなたか知ってる方はいませんか?

  • 外国語の単語をモチーフに子供の名前を付けたいのですが

     ただ今妊娠していまして、子供の名前を考え中です。  で、主人が外国語の単語をモチーフにつけたいと色々な言語の辞書を見ていますが、今のところ「これ」というものに巡り会えません。  私としては、あんまり奇抜な名前はイヤだな~ とは思ってます。  将来子供に「あなたの名前は○○語で××という意味なのよ」といえるような、そんな単語はないでしょうか?  言語はどこの国かはあまりこだわってません。  どなたか、素敵な意味を持ち、かつ、日本人の名前にアレンジしてもそんなヘンテコにならない音を持つ単語を知っていましたら教えてくださいm(_ _)m  ちなみにまだ、男女はわかってません。

  • 日本の色の名前について教えて下さい!

    はじめまして、何に関しても知識が浅く、いつも質問ばかりですいません・・!! 最近、ブログのタイトル名を変更しました。 シンプルにカタカナ三文字のブログ名にしたのですが、なにか物足りません。 なので○○○(カタカナ三文字の言葉)の前に、色の名前つけようと思います。 カタカナ+カタカナではなく、できれば「色名(漢字)+カタカナ」にしようと思っています。 カタカナの部分は、いまつけている三文字のカタカナの言葉にしようと思うのですが、前につけたい色の名前が浮かんできません。。。 たとえば、青色だったら「青色○○○」というブログタイトルになるのですが・・; わかりにくい質問ですいません! 日本の色の名前で↓ ・短めの名前 ・漢字でかける ・~色とつけれる そんな名前の色を教えて下さい!お願いします・・!!

  • 緑色をなぜ青と言うのか

    みなさまのお力をお借りしたく、質問させていただきます。よろしくお願いいたします。 質問は表題の通りです。信号の色や、『となりの芝は青く見える』など、実際には緑色のものを青と表現していますよね?これらは英語ではグリーンと表現されています。個人的に、これは昔使われていた色の名前の名残りではないかと考えています。『緑青(りょくしょう)』という色が、何か関係がありそうに思えてなりません。緑を青と呼ぶ傾向が、年寄りに多くみられるのも、歴史的な経緯がありそうに感じられる理由のひとつです。 仮説でもかまいませんが、ある程度史実に基づいた回答をいただけたらとても嬉しいです。よろしくお願いいたします。

  • 英語、ロシア、ドイツ、フランス語の単語がカタカナで載っているサイトを教

    英語、ロシア、ドイツ、フランス語の単語がカタカナで載っているサイトを教えていただきたいです。 いま私は小説を書いているのですが、作中に登場するモノの名前を上記の外国語で表したいと思っています。 探してはみたのですが、なかなかカタカナで書かれているサイトが見つからず、 皆様からのおすすめのサイトを教えていただきたいと思っています。 イタリア語のサイトは見つかりまして 「アモーレイタリア語辞書」http://www.notitle.ne.jp/~amore/ というサイト様を利用させていただいています。 このようなサイト形式がもしあれば教えていただきたいです。 サイトでなくとも、カタカナ表記のされている外国語辞書があれば教えていただきたいです。 注文ばかりで申し訳ありません。

  • 英語での書き方を教えて下さい。

    見て下さり、ありがとうございます! そして、いつも、ありがとうございます。 宜しくお願い致します。 下記の日本語を英語に翻訳していただけませんでしょうか? 辞書や翻訳サイトは試しました。 辞書にあるような言葉や、自分で訳しても、ん?というような変な言葉になり、「なにより」という部分が特に表せません。 柔らかい感じで表現できたらと思うのですが、なかなか…(;_;) 申し訳ありませんが、お力を貸して下さい。 宜しくお願い致します。 『動物たちの笑顔はなによりで、動物たちのハッピーは私のハッピーです。 動物たちをかなしませるものは、なんであろうと許しません。 みんなの幸せのために… できることからでいい、一緒に始めませんか?』

  • 全単語発音の小さい電子辞書をさがしています

    現在、シャープのPW-M710を使っています。 大きさや操作性は気に入っているのですが 数年前に購入したということもあり、 もっと良い機能のものに買い換えようと思ってます。 以下が利用想定と希望です。 ・利用は主に英語学習(そのため、その他の機能は優先度が低い) ・小さい PW-M710と同程度かそれ以下 115×73.5×14.7mm ・国語辞書、英和、和英、カタカナ、英英 ・全単語発音 当てはまる機種がありましたら教えていただけると 助かります。

  • 青色申告できますか?

    配偶者が非常勤の仕事をかけもちでしている講師です。 一方、私は翻訳業を始めたばかりです。 お互いに仕事上の必要な経費がバカにならないほどかかります。(特に学会会費や、辞書・参考書代、通信費など) そのため開業届などを出して、青色申告をした方が、節税できるのではないかと考えています。 夫婦の場合は別々に届をだすのでしょうか? それぞれが個人事業主となるのですか? 領収書などそれぞれが集めて、帳簿も別々につけることになるのかなぁ・・・と分からないことだらけです。 ご存知の方がいらっしゃいましたら、ぜひ教えてください。よろしくお願いします。