招待状の英語表現について
- A4サイズの普通紙を三つ折りに畳んだ招待状で、Invitation Cardを上にめくり、恩師宛には本文を変えて「ご招待状」として使いますか?
- 招待状の表書きは英語で書かれていますが、辞書で調べてもよくわからないので、アドバイスをお願いします。
- 招待状の表紙にはInvitation Cardと書かれており、内側にはThank Youと印刷されていますが、A4普通紙の案内状にも使用できるでしょうか?
- ベストアンサー
招待状の表書きの英語表現について
A4サイズの普通紙を三つ折りに畳んだ招待状で、素敵な雛形が実用本にありましたので、それをそのまま使って同級会の同級生宛の「案内状」と恩師宛の「招待状」を作りたいのですが、表記が英語なので辞書も引いてみたのですが、よく解りませんので下記について、お教え下さい。 三つ折りの、上から内側に折り込んで表紙に当たる面には、Invitation Card と書いてあります。 それを上にめくりますと、下から内側に折り込んだ面に Thank You と印刷してあります。 これを下に開きますと、本文が全部見えるという両面印刷です。 Card というと、厚紙でできたものを指すような感じがしますが、A4普通紙の案内状に使っても違和感はないのでしょうか? また Invitation Card を同級生宛には「案内状」の意味で、恩師宛には本文は変えますが「ご招待状」の意味で両方に使えますか? 更に、Thank You は、恩師宛に使っても失礼にならないでしょうか? なお、雛形は「招待状」のジャンルにあり、文面は「10周年記念パーティのご案内」で得意先あての内容です。 以上宜しくご教示下さい。
- 120sai
- お礼率78% (41/52)
- その他(暮らし・生活お役立ち)
- 回答数1
- ありがとう数2
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私も結婚招待状を作る上で英文に悩み、英語を十分に話せる人に聞いてみましたので、その時に聞いた意見から述べさせて頂きます。 まず、表紙に「**招待状」と書くこと自体が日本の習慣であるようで、英語圏の国のではそのように書く習慣はないとのことです。なので本当にこだわるのでしたら、ただ言葉を訳してInvitation Card(またはWedding Invitation)と書くことは中途半端であって、別の英語特有の言いまわしを書いたほうが良いと言われました。別の言い方をすれば、読む人が英語圏に住んだことのない人ばかりなら、そこまでこだわらなくても良いということです。なるほどなと思いました。 私の場合は結婚招待状でしたので、2人の名前をローマ字で書くことにしましたが、他には You are invited... と書いておき、内側に to **** party などと書くこともできると言われました。 さて、質問のほうの回答ですが、A4の紙を使ってでも card と書いても問題はないでしょう。invitaiton paper とはさずがに呼びません。薄い紙で作られた birthday card ならもらったこともありますし、それも card と呼ばれていましたから。 案内状とご招待状…案内状も結局は招待状の役目をしていますし、このたぐいのものは英語で invitation で済ませられます。英語ですので、「ご」にこだわる必要もありません。 Thank you. も決して失礼ではありませんよ。あえて丁寧にしたいのなら、Thank you very (so) much. とか、With a great appreciation などを入れたら良いのではないでしょうか。 主に英語に関する質問でしたら、英語のカテのほうが確かな答えが得られますよ。 特に日本語にこだわらないのでしたら(英語でのそれなりの意味が通じるので良ければ)英語のグリーティングカードのサイト(greeting card で検索)で色々な言いまわしが見つかると思います。下記のURLも参考になるかもしれません。
関連するQ&A
- Invitation Cardという表題 は手紙にもつかえますか?
「同級会」の同級生宛の「案内状」と、恩師宛の「招待状」をA4用紙(厚口、両面印刷用)三つ折りで作ろうと思います。 表に Invitation Card それをめくると Thank You 更にめくると本文全部が見えるという雛形を使いたいのですが、英語での表現が辞書を引いてもよく解りませんので下記についてお教え下さい。 1、表書きの Invitation Card の Card は、日本人の感覚ではハガキのような厚手のものを想像するのですが、A4(厚口:普通紙よりも気持ち厚い程度)の手紙に使っても違和感はないのでしょうか? ある辞書には、くだけた表現のときには、Invitation Card 少しあらたまったときには a letter of invitation を使うと説明してありますが、使う用紙についてまで言及していません。 2、Invitation Card としたとき同級生には「案内状」、恩師に対しては「招待状」の意味で使えますか? 3、二枚目にもなにか言葉を入れたくて Thank You としたとき、同級生および恩師に対して違和感がありますか? 4、もし、Invitation Card もしくは letter of invitation を表題としたとき冠詞がついて An Invitation Card また、A Letter Of Invitation となるのでしょうか? of の o も大文字になるのですか? 以上まったく英語のセンスがなくて困っています。 どうかよろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 招待状の印刷について
招待状の印刷のためにメッセージカードを購入したのですが、片面は凹凸デザインがあり、もう片方は凹凸のないつるつるした面になっています。 この場合、招待状はどちらの面に印刷するのでしょうか。凹凸面に招待状の案内を印刷し、つるつるした面を住所、宛名の印刷に使うのでしょうか。
- 締切済み
- マナー・冠婚葬祭
- 結婚式招待状について
今年の十一月に神前挙式で結婚することになりた。招待状を作成していますが、披露宴のみの出席者に対して付箋は必要か聞きたいです。招待状の本文に挙式の時間を印刷してしまったので、披露宴のみの出席者が迷ってしまうといけないもので…。 それと、挙式からの参列者の付箋は、挙式参列のお願いとマイクロバスの案内の付箋で二つになってしまいますが、いかがなものでしょうか?
- ベストアンサー
- 段取り・結婚準備
- 披露宴の招待状と2次会の案内状は同封でも?
一般的に披露宴の招待状とニ次会の案内状は同封にするべきでしょうか?第三者主催である事、案内状の性質上(新婚2人を○○さんなどと表現)、マナーの面や印刷代など予算の出所の違いなどから、別々に郵送しようと思いますが、同封しても問題ありませんでしょうか?経験談なども踏まえて教えて頂けたら嬉しいです。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 段取り・結婚準備
- 発注者側より--DTPデザインの目安を教えてください
建築資材メーカーの広報を担当する者です、以下の内容でデザインをお願いしたいと思っているのですがどのくらいの費用がかかるものでしょうか? 尚、印刷は弊社の取引先へ発注致しますので、デザイナーさんにはデザインだけを頼んでデータ納品して頂く予定です。よって、デザイン料金のみの目安を教えて頂けると幸いです。 ・会社紹介(A4パンフレット フルカラー12ページ) ・会社住所案内(A4両面ペラ フルカラー 1枚・2面) ・商品案内01(A4二つ折りリーフレット フルカラー4ページ) ・商品案内02(A4両面ペラ フルカラー 6枚・12面) ・封筒(色は青単色 長3と角1の2種類) ・上記をすべてまとめて挟み込むための台紙(A4二つ折りリーフのような仕様 厚紙 内側にポケット付き フルカラー12ページ) ・商品ロゴデザイン(当社の看板商品で今後も使っていきます) ・またこれらに関しては、どう作っていくか等、デザイナーさんには企画段階から力になっていただきたいと思っています(ディレクションと言うのでしょうか?) 以上になります。フリーデザイナーさんへ依頼をしようと考えていますが、目安を知っておきたくご質問致しました。 回答くださる方がデザイナーさんの場合ならどのくらいでお引き受け頂けるかなど、できるだけ詳しくよろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- デザイナー・クリエイティブ職
- 招待状について数点教えてください。
3月初めに招待状を送付するため、現在準備中です。 文章は印刷会社にお願いし、宛先を自分で手書きします。 (1) 一部の友人には自分で、実家近くの親戚一部には親が手渡しする予定です。 この場合、住所も書くべきでしょうか?それとも名前のみで良いでしょうか? (2) 私自身招待状を頂いた経験がなく、彼氏のところに来たものを参考にしたいのですが、ばらばらですので教えてください(>_<) 都道府県名から書くべきですか?市からでも良いでしょうか?(彼氏宛に来たものは市から書いてあるものもありました。) 郡にお住まいの場合はやはり都道府県名から書いたほうが良いのでしょうか? (3) 丁目、番地、アパート名やマンション名は「-」で略さず正式に書くべきでしょうか?それとも略しても良いのでしょうか? 例:~1丁目2番3号○○ハイツ405号室 か ~1-2-3-405 (4) 印刷の文章だけでは味気ないので、何か一言書き加えたいと思っています。その場合、本体(案内文)の下に書いても良いですか?それとも一筆箋のような別の物に書いたほうが良いでしょうか? 以上4点、一つでもお答えいただけたらありがたいです。(ささいなことでお恥ずかしいのですが…) また、上記のようなマナーが載ったHP等も、もしあれば教えてください。 どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 段取り・結婚準備
- 写真用紙以外のものを誤ってプリンターに。
MFC-J738DFを利用しています。 SDカードからの写真印刷をしていたところ、写真用紙の1番下にあった厚紙を誤ってプリンターに入れてしまい、気づかず印刷を続けてしまいました。その厚紙を印刷してしまって以降写真印刷がレトロ風になってしまいます。完全なモノクロではありません。 設定をいろいろ変えてみましたが直らず、やはり修理が必要でしょうか? ※OKWAVEより補足:「ブラザー製品」についての質問です。
- 締切済み
- プリンター・スキャナー
- EP-879AWカラーの印刷がうまくできません
EP-879AWを使っています。 結婚式の招待状を印刷するために 市販のカード(厚紙)を印刷すると 緑一色で印刷したいのに 青と少しのピンク?が混ざります。 添付画像わかりにくくてすみません、、、 パソコンとプリンタの設定は 普通紙にしていますが、試しに普通紙を 入れたときもこんな感じでした。 別件でスーパーファイン紙の設定にし スーパーファイン紙を印刷したときは 綺麗な仕上がりでした。 ですので設定が悪いと思うのですが そもそもパソコンの選択肢に厚紙が無いので どのようにしたら良いか分からず困っています。 お分かりの方いましたら お願い致します、、、(T_T) ※OKWAVEより補足:「EPSON社製品」についての質問です。
- 締切済み
- プリンター・スキャナー
お礼
痒いところに手が届くように、細部まで質問をよく理解していただき、親身な回答を下さいまして本当にありがとうございます。 表に You are invited... 一枚めくったら to **** party はいい感じですね。 とても参考になりました。