- ベストアンサー
英語で『さよならホームラン』
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
メジャーの試合中継で、試合途中の回のホームランでも「グッバ~イ・ベースボール、サ・ヨ・ナ・ラ・ベースボール」と(これ一続きです)聞いた事が何度かあります。 その内のある時に、実況と解説の人が 日本では、「試合を終わらせるホームラン」という意味ですが、アメリカの人がこのフレーズを取り入れた 時にサヨナラというのは、試合が終わるという事ではなく、「そのボールが試合にサヨナラする=客席に飛び込む」ので、という風に受け止めたとおっしゃってました。ファウルボールもそうなんですけどね、とも。 つまり、「グッバイ・ベースボール」というのはその打たれたボール自身のせりふ(?)らしいです。 実際にどこかの球場で、アチラの方が 『ハンカチを振り、「SAYONARA」といいながらスタンドに飛んでいくボール』の絵を描いたプラカード? を掲げているのをTVで見かけた事が・・・。⌒○ ただ向こうの実況の方もよく日本のフレーズをご存知で試合を決めるホームランの時に日本と同じように使われる方も多いように思います。 あまり詳しくは無いのですが、この解説は「ヘェヘェヘェ」と記憶に強く残ったので・・・(^_^;)
その他の回答 (5)
多分イチロー選手か松井選手がメジャーにいった頃だと思うのですが、もう終わってしまった日曜深夜にあったスポーツ番組で野球英語を勉強してメジャーを観戦しようみたいなコーナーがあって『Good-by Baseball』をサヨナラホームランと説明していました。あまり記憶が定かではないのでもしかしたらサヨナラ試合かも知れないですけど… TBSでホンジャマカの恵さんが司会をしてスポーツについてディスカッションをする番組でした。今も恵さんがパーソナリティを務めている番組がありますが、その前の番組です。
- -_-y
- ベストアンサー率42% (8/19)
あまり本質の回答にはなりませんが、たしか何かのTVでメジャーではサヨナラホームランのことを『Good-by Baseball』と洒落て言います、というような話を聞いたことがあったような気がしますが・・・。 なので『Good-by Baseball』と聞こえたのは聞き間違いとかではなくはっきりそういっていることは確かだと思いますよ。
- spellegrino
- ベストアンサー率43% (115/267)
「さよならホームラン」は、a game-ending home runだそうです。 たぶん、聞こえた「Good bye baseball」というのは、興奮した実況の人が、最終回に客席に消えていくボールを見て言った言葉なのではないでしょうか。
- kuma-ku
- ベストアンサー率54% (1558/2845)
こんにちは MLB では、”finishing homer ”または”walk out homer”と呼んでいるようです。
- cubics
- ベストアンサー率41% (1748/4171)
もともと、そういう単語(造語)はないので、 game-ending home run (homer) とか、 game-winning home run (homer) とか、 walk-off homer というようですね。 最近、日本人メジャーが現れた影響でか、 sayonara home run と言う場合もあります。 Good-bye Baseball じゃ、何か野球の終末みたいな・・・。あまり聞きませんね。
関連するQ&A
- good-bye baseball?
スポーツニュースでイチロー、佐々木のニュースを見ていると、ホームランの時にアメリカの放送局のアナウンサーが「Good-Bye Baseball!!」と言っているのが聞こえます。 直訳すると「サヨナラゲーム」「サヨナラホームラン」のような気がするのですが、実際はサヨナラホームランではないところで「Good-Bye Baseball」を言っています。 どういう意味でこの言葉は使われているのでしょうか?
- ベストアンサー
- 野球
- 大リーグの中継の「グッバ~イ!ベースボール!」の意味
大リーグの中継で、ホームランがでたとき「スイ~ヤ!グッバ~イ!ベースボール!」とよくアナウンサーが叫んでいます。 これは「See you! Good-bye! Baseball.」ということでしょうか? 「またね!さよなら!野球!」というかんじでしょうか?意味が分かりません。 日本語では「サヨナラホームラン」というのがありますが、あれは「試合をきめる、終わりにする」ということでは「さよなら」でも納得がいきます。 しかし英語では試合の途中でホームランがでたときでも、「グッバ~イ!ベースボール!」とよくアナウンサーが叫んでいます。意味がさっぱり分かりません。
- ベストアンサー
- 英語
- ホームランダービーのルールについて教えてください
今年もメジャーリーグのオールスターでホームランダービーがおこなわれたようですが、そこで質問です。ホームランダービーのルールはどのようになっているのでしょうか。スイング数やストライク、ボールの見逃しなどの具体的なルールを知っている方は教えてください。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 野球
- グッバイホームランって?
大リーグの試合を見ているとホームランを打った時よく「グッバイホームラン」と言っているような気がするのですがグッバイホームランって何なんでしょうか?先のワールドシリーズの松井選手のスリーランホームランのときもそういっていましたよね?
- ベストアンサー
- 野球
- 松井とイチローのホームランについて
松井は日本でホームラン打者でした。 イチローは日本でも安打を多く打つ打者でした。 ホームラン打者の松井が大リーグでホームランがなかなか出ないのはなぜなんでしょう? なぜ,日本でのホームラン数に決定的な違いのある二人の大リーグでの年間ホームラン数はあまり変わらないのでしょうか? もし,上の質問を技術的な面で,松井ののバッティングについて説明できる方がいればよろしくお願いします。それ以外の別のとらえ方が考えられる場合でも教えて下さい。
- ベストアンサー
- 野球
- 英語の挨拶(手紙の場合)
postcrossingという活動に参加しています。 活動内容に関しての説明は省きますが・・・簡単に話すと 外国の方とカードの交換をします。 今まで私はカードにちょっとした日本語を書いていました。 挨拶程度の「こんにちは」と「さようなら」なのですが。 Hello! こんにちは! (この後本文は英語で書きます) Good-bye さようなら ↑このように最初と最後の挨拶を日本語でも書いていました。 「外国から届く手紙だし、その国の言葉が書いてあるのは 楽しいかな」と、書き始めたのですが、手紙(ポストカード)と しては、言葉が間違っていますか? Hello!の、こんにちは は大丈夫かと思うのですが、 手紙の最後に Good-Bye というのはおかしいでしょうか? また、年上の方への言葉として適しているのかも知りたいです。 もし誤った使い方をしているとしたら、「さようなら」に 合う英単語は何になるのでしょうか? 気になりだしたら、気になって悩んでしまいました。 翻訳ソフトでは さようなら → Good-bye なのですが。 どなたか英語に詳しい方、アドバイスをお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 国内リーグではなぜホームランが打てるのか。
WBCを見ていたとき日本のホームランが少ないことを 残念に思いながら、やはり体格の差かなと思っていました。 しかし、いざ日本シリーズが開幕するとホームランが 出るわ出るわ、この前も日ハムの稲葉が3打席連続ホームランとか ポンポンホームランを打っていました。 なぜ国内リーグだとホームランが多く出るのでしょうか? 相手投手の差?球場の差?データの差?それともたまたま? わかる方がいましたら教えてくださいお願いします。
- ベストアンサー
- 野球
- ホームランについて教えてください
ホームランボールについて教えてください ホームランボールなんですが打球ホームランになるか微妙な時に前の席の人が乗り出してとったりしたら判定できませんよね だから微妙な時もあるのでホームランになるかギリギリみたいなところは席を置かないで誰も立ち入れないようにしたほうがいいと思うのは僕の気のせいでしょうか 例えばホームランから100メートル後ろからしか席を作らなかったらホームランボールを取るつもりが実はホームランじゃなかったということもないしそのほうがいいと思うのですが観客席をどうしてぎりぎりに作るんですか 前の席の方にホームラン打ったら困りますよね どうして席を後ろだけにしないのか教えてください これだけでだいぶトラブルは減ると思うのはぼくだけですか
- 締切済み
- 野球
- 盲目少年のため、アウトなのにホームランと実況
NAVERのサイトでも紹介されていた話ですが、 野球が大好きだが目の見えない少年が、 あこがれのメジャーリーグの選手に 「ホームランを打ってくれたら目の手術を受けられる勇気が持てる」 といったのが報道された。 しかし、試合当日、その選手は最後の球も、ストライクでバッターアウト。 その瞬間、事情を知っていた解説者が、『大ホームランです!』といった話があったと思ったのですが、 この選手の名前、解説者の名前、少年の名前をおわかりになる人はいますでしょうか。 この件に関する英語のサイトを探したいので、英語のサイトがおわかりになる人でもかまいません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 野球
お礼
皆さん返答ありがとうございます! きっとこの使い方は日本の独特なのですね! ありがとうございます!