OKWAVEのAI「あい」が美容・健康の悩みに最適な回答をご提案!
-PR-
解決
済み

co,ltdと,INCの違いについて(株式会社の意)

  • すぐに回答を!
  • 質問No.110233
  • 閲覧数1859
  • ありがとう数6
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 40% (2/5)

株式会社の英訳で、会社名co,ltdと会社名,INCというのを
よく見ますが、それぞれの意味はちがうのでしょうか?
現在、英語版の会社名を決定しようとしていますが、どちらに
するか迷っています。ちなみに製造業です。
何卒 よろしくお願いいたします。
通報する
  • 回答数2
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 49% (1127/2292)

Inc.(ピリオド必須)はincorporatedの略で「法人組織の」「会社組織の」という意味です。
アメリカ限定で「有限責任の」という意味もあります。
イギリスでのCo.,Ltd.に相当します。
英米では株式会社と有限会社の略記上の区別はなく、ともにInc./Co.,Ltd.が使われます。
つまりアメリカ式ならInc.を用い、イギリス式ならCo.,Ltd.を用いれば良いことになります。
お礼コメント
sotanpapa

お礼率 40% (2/5)

大変参考になりました。本当にありがとうございます。
アメリカ式のInc.にしようと思います。
ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-07-29 10:09:18
-PR-
-PR-

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.2
レベル14

ベストアンサー率 44% (757/1696)

 日本的な発想で、株式会社なら、一般的には、 Co., Ltd. (Corporation Limited)      (Company Limited) であって、日本の会社で、 Inc. を使っている場合は稀で、ほとんど有りません。  必ず、単語の始めは大文字にして、ピリオド、コンマ、空白も必須です。(つまり、「Co.,Ltd.」 では有りません。) Na ...続きを読む
 日本的な発想で、株式会社なら、一般的には、

Co., Ltd. (Corporation Limited)
     (Company Limited)

であって、日本の会社で、

Inc.

を使っている場合は稀で、ほとんど有りません。



 必ず、単語の始めは大文字にして、ピリオド、コンマ、空白も必須です。(つまり、「Co.,Ltd.」 では有りません。)

Nantoka Kantoka Co., Ltd.

 
お礼コメント
sotanpapa

お礼率 40% (2/5)

参考になりました。大変ありがとうございました。
うーん英語って難しいですね。
本当にありがとうございました。
投稿日時 - 2001-07-29 10:10:58


このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
関連するQ&A
-PR-
-PR-
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


いま みんなが気になるQ&A

関連するQ&A

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ