• ベストアンサー

moralとethicalの違い

moralとethicalの訳の違いをどうすればいいか悩んでいます。 Moral responsibility in science and technology Ethical issues involve questions of morality but there is a fine line between what is good for mankind and what is harmful.(以下略) の文の中ではじめのほうが、「道徳の問題は倫理の問題に関連するが、...」となるのですが、そもそもここでいう道徳と倫理はどう違うのでしょうか。教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#175206
noname#175206
回答No.1

 ethic(ethical)は、ある特定のグループ(国、民族、スポーツ、ビジネスマン、etc)の中での道徳・倫理・価値体系です。  一方、moralは、もっと普遍的な範囲での道徳・倫理・価値体系です。  この2つの単語に直接対応する日本語の単語はありません。ですから、前後の文脈で説明的に訳するよりほかありません。  お示しの文章では、タイトルからすると科学と技術に関することのようですので、「科学者や技術者の倫理」とでもするしかないと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 下記の英文を訳してくださる方はいませんか?

    Social issues Although many young adults remain in Kohlberg’s Stage 4, the “law and order” stage of moral development, some progress to Stage 5, in which morality is motivated not by external authority and convention but by social contract and respect for rights of others. One could characterize at least the higher-minded protesters of the late 1960s and early 1970s as reflecting Stage 5 morality. (See P&L Close-up. Morality and Social Activism.) お願いします。

  • 下記の英文の訳をお願いします。

    Social issues Although many young adults remain in Kohlberg’s Stage 4, the “law and order” stage of moral development, some progress to Stage 5, in which morality is motivated not by external authority and convention but by social contract and respect for rights of others. One could characterize at least the higher-minded protesters of the late 1960s and early 197s as reflecting Stage 5 morality. (See P&L Close-up. Morality and Social Activism.) お願いします

  • 英訳

    As altermatives proliferate, however, those who take the responsibility of teaching find little social and moral consensus on what they shold be teaching - what we need, what life ought to be. しかし、代わりが増え、教育に責任を取る人々は彼らが教えるべき、つまり私たちが必要な社会的で道徳的な意見で人生ですべきことだとほとんど分からない? よく分かりません。 教えて下さい。

  • traditon v innovation

    tradition v innovation というdebateの文章がありまして、それについてお聞きさせてください。 We need a sense of continuity with the past in order to benefit from the insight and wisdom of past generations and learn about the ehhos from which contemporary morality, politics and culture have emergerd. Respect for tradition and authority is of itself a good thing because it is essential for social continuity and the preservation of moral stability. Moral relativism is a doctrine that, as we have seen already, leads to moral degeneracy and the break-up of society and the family. insight 洞察とありますが 後ろの文を読むと、「過去を見通し、過去から知恵やどうすべきを知る(洞察)」ということでしょうか?洞察の辞書的定義は調べました。 respect for tradtion 伝統を尊重することは必要なことで、とありますが、その理由が社会を継続させるsocial continuity ,moral stability道徳の安定とありますが、この文章が言いたいことがはっきりわたしにはわかりません。この文章はどういうことがいいたいのでしょうか。 全訳などはしていただかなくても大丈夫です。

  • your favorite subject

    What is your favorite subject? という表現は学校で習いました。 また、subjectは可算名詞であるようですが、 What is your favorite subjects? と複数形にしてはいけないのでしょうか。 答えが I like math and science. など複数になるときもありますので複数形でもいいような気がするのですが。

  • 日本語→英語について

    日本語→「企業とその顧客との間の広大な格差により、倫理的な商慣行は極めて重要な問題となっています。」 英語→「Ethical business is a crucial issue that the vast gap between the company and its customer.」 こちらを日本語から英文に直したのであっているかこちらの英文を見て欲しいです。

  • 教えてください。(feelingも)

    (1)I am a very spiritual person with a trained zen-mind, so my behavior must conform to high ethical and moral standards, not like many other people. (2)But this type of good lifestyle makes me happy, and I have good karma,and I am always lucky! To live a good and clean life is an investment that provides very big rewards! (1)私は禅で訓練されたとても霊的人間です。私の行動は高い倫理と標準的モラルに従わねばならない。他の人とは違うのです。 この和訳でよいでしょうか? そして(2)へ続きますが(2)の訳は理解しましたが、この方の感じがどんな方なのか、いまいちわかりません。なんか神がかった感じの方ですか?そうでもないですか?ご教授ください。

  • イマヌエル・カントについて

    この度、カントについての課題が出ました 現在海外大学にて哲学の授業を取っているのですが、日本でも全く触れてこなかった哲学を英語で学んでいるためさっぱりです 課題内容としては「Explain the reasoning between Kant's efforts to make morality a matter of motives, not consequences. Describe Kant's moral theory, taking care to discuss good will, according to Kant, and the basis of the intrinsic worth, according to Kant. Do you agree with Kant's moral theory?」となっています まず、カントのmoral theoryとは日本語に直すと何にあたるのでしょうか? カントのmoral theory曰く、道徳性(倫理性)は結果ではなく動機や目的の一種らしいのですが、moral theoryにあたる日本語は存在しますか? また、good will(良い意志)、intrinsic worth(本質的な価値)(直訳で申し訳ないです)についても哲学の学問上相当する日本語訳を教えていただきたいです ご存知の方、教えて下さい よろしくお願い致します

  • 和訳を手伝ってください!

    There are so many issues characterizing the challenges between MNCs and host countries that it is almost impossible to draw limits on them. However, we must limit our focus in this chapter. Before discussing a few select ethical issues in the next section, we will first attempt at least to identify what some of these broader challenges are. The issues we will touch on include the cultural aspects of global business, business/goverment interactions in global operations, management and contral of resources in global operations , and, finally, exploration of global markets. この英文の構造が難しくて、役が変になってしまします。誰か助けて(><) 一応私の役を載せてみます。 【制限を設けるのがほぼ不可能な多国籍企業と受入国の間には、多くの課題がある。しかし、この章において焦点を絞らなければならない。次項でえり抜きの倫理問題について論じる前に、いくつかの幅広い課題を確認してみよう。国際ビジネスの文化的側面、企業と政府の国際活動における相互作用、資源の運営と管理、最終的には国際市場の探求を含む問題に触れてみよう。】

  • 自由英作文の添削をお願いします

    問題文: 世界平和を達成するために最も重要な事は何だと思うか。 空所を50~60語の英語で埋める形で答えよ。 What is most important in order to achieve world peace is ________________________________ 私の解答: education, especially elementary education. There are two reasons why I think so. First, it enables people to read and write, and get information about world. To get informaton about world issues is first step to achieve world peace. Secondly, during elementary school, children are taught what are good things and what are bad. It will prevent unnecessary physical conflict. moralという単語がどうしても出て来なくて後半かなり苦しくなりました が、全体的に今回はそれなりに書けたのではないかと思います 添削よろしくお願いします。