• 締切済み

テクニックの意味を理解してやると意図がのっかって

テクニックの意味を理解してやると意図がのっかって、意図がのっかることによってより効果を発揮するんですか?どういう意味があるんでしたっけ? テクニックの内容はなんでもいいです。

みんなの回答

  • ishi_saya
  • ベストアンサー率27% (84/310)
回答No.2

意図が先です。何をしたいのか/何を表したいのか/何を伝えたいのか。それをするための技術です。それによって効果が発揮されます。(効果は結果であって目的ではありません。) (技術は手段であって目的ではありません。)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • himat_ex
  • ベストアンサー率32% (99/305)
回答No.1

効果は発揮しません、むしろ、ひたすら地味です。ただ結果は物凄い事になる場合が多いです。効果を出さずに結果を出すのがテクニック、効果を出して結果を出せないのが半可通

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 話の意図を理解するのに時間がかかり困っています。

    話の意図を理解するのに時間がかかり困っています。 理解を速くするトレーニング方法など、いい方法をご存じであれば教えてください。 対面や電話で話をしていると、相手の求める情報を返すことができず コミュニケーションに時間がかかってしまいます。 もちろん、表面的な質問の意味はわかりますので、その回答はします。 しかし、相手はさらに突っ込んだ回答を求めているので、コミュニケーションスキルに長けている人は、補足をして誘導してくれます。 (相手が誘導できない場合、一問一答で終わってしまいます) テンポが悪くイライラさせているのではないかと考えています。 ただ、会話が終わってから「こういうことを聞きたがっていたのか」と気づくことは多く、 メールでのコミュニケーションの場合でも、時間をかけることができますので、求める回答をすることができます。 このことから、相手の意図が理解できないのではなく、理解のスピードが遅いのではないかと考えています。 何かスピーディに理解できるようになる方法をご存じの方がいらっしゃいましたら、教えていただけると助かります。 なお、今考えている方法としては、「新聞の社説を読み、何を言いたいのか」毎回考えるです。

  • 「私は意図しようとしていた意味」 どうして通じない

    はい、いつもお世話になっております。 「私は意図しようとしていた意味」は どうして通じないですか。 「私が」でなければ通じないと指摘されましたが、それはどうしてでしょうか。 「私は行こうとしていた場所 」も通じないと言われましたが、やはり使えない理由が分かりません。 このあたりを、外国人である私にも分かるように教えてくれれば、ありがたいんです。

  • toeic テクニック

    TOEICで点を取るために。 英単語、文法、リスニング等の勉強をして「英語の実力をつける」という一般的なやりかた 一方で、理解できてなくてもいいからとりあえず当たればいいという「英語の意味はよくわかんないけどTOEICで点を取る」というテクニックをつけるというやりかた わたしは英語が全くできないので、基礎学習として「英語の実力をつける」ということが大切ですが、それ以上に「理解してなくてもとりあえず点をとる」というテクニックも磨きたいのです。探すと「200点アップする○○な方法」とか「たった○語で得点アップ」とかあります。HPや書籍等でこういったテクニックを身につけるいいサイトや本がありましたら教えてください。 もしくは体験談などありましたらお聞かせください

  • 「(意図的では無いと思いますが…)」の意味

    日本語勉強しています。「(意図的では無いと思いますが…)」の意味を教えてください。 ----------------------------------- だいぶ前にフェードアウトしましたが、6年間本当にお疲れ様でした😊 アプリゲーの中で1番課金したものがシノアリスになります。 個人的には、第二回グランコロシアムの要望が叶った事は本当に感謝しかありません。 (意図的では無いと思いますが…) 素敵なゲームをありがとうございました。 https://twitter.com/kaeru0731/status/1717385841402876295 -----------------------------------

  • 質問に変な意図はないんですが・・・女性の方、スカートが捲れるのを防ぐテクニックって?

    男性の私からすると、女性のスカートって、よく捲れてしまわないものだなあ~ と、不思議に思っているんです。 今日も、薄い生地のフレアースカートで自転車に乗っている女性を見て、あんな軽いスカートは風で捲れてしまうのではないかと、ハラハラして(?)見ていました。 そんなわけで、まあ別に変な意図はないんですけど、色々な場面でスカートが捲れないようにする、或いは下着が見えないようにするテクニックって、どんなものがあるのか、教えていただけますか? 何せ、スカートを穿いた経験が全くないので、女性にとっては当たり前のことでも結構ですので・・・ 宜しくお願いします。

  • of techniqueのかかる位置

    「Verbal fog provides a camouflage ,a mask , a shield of technique behind which we hide,hoping no one sees through to the frigtenen little writer.」 という文で of technique というのは a shieldのみにかかるのか a camouflage以下3つの名詞すべてにかかるのか どちらなのでしょうか? ある参考書ではa shieldのみにかけているのですが 私は 3つすべてにかかるような気がしています・・・ あと a camouflage ,a mask and a shield of technique としないで最後もカンマにしているのは 何か意図があるのでしょうか? ずうずうしいお願いですが なるべくなら文法的説明を、 意味から判断する場合は なぜそういう意味と判断していったのかなど 詳しく回答してもらえると助かります よろしくお願いします<(_ _*)>ぺコリ

  • 劇的に効果があるSEOテクニック教えて

    これやったら劇的な効果が認められるSEOテクニックを教えてください。

    • 締切済み
    • SEO
  • この質問の意味(意図)を教えて下さい

    この質問の意味(意図)を教えて下さい How would you describe your ideal host family?という質問なのですが「私はショッピングやお出かけが好きなので一緒に行けたら嬉しいです。」みたいなことで良いのか否か教えて下さい…。

  • imputation techniqueとは?

    Imputation techniqueは「帰属技法」と訳されているようですが、その意味がわかりません。 統計学の分野だと思っていますが、簡単にその意味するところをご教授願えませんか?

  • 速読すると意味が理解できてない!

    中学まで英語を得意としていたんですが、最近になって「長文」に関して自信がなくなってきました。ライティングもなんですが・・・。とにかく今一番困っているのが、リーディングです。速く読むと内容が全くといって理解できてないんです!!!速く読むよりはじっくり読んだほうがいいじゃない、と思うかもしれませんが、英検の時などは英文を英語で読みつつ、日本語に置き換える間もなく、「英語のまんま」意味を理解しなくては時間が足りません;語彙力が足りないからだと思うのですが、速く読みつつもきちんと内容理解できてるようにしたいんですが・・・。どうすればいいでしょう???あと、音読(問題を解くときに関わらず、声にだして文を読むとき)のときに物理的に速く読むにはどうすればいいですか??