英語のアクセント記号について
- 英語のアクセント記号には文字の上についているものと文字の前についているものがあります。なぜ文字の前にアクセント記号をつけるのか、その理由について詳しく説明します。
- 英語の問題で強く読まれる所を囲むという問題がありますが、アクセント記号は文字の上にも前にもつけられます。なぜわざわざ文字の前につけるのか、その理由について考えてみましょう。
- 英語の単語にはアクセント記号が付けられることがありますが、そのアクセント記号は文字の上に付ける場合と文字の前に付ける場合があります。なぜ文字の前にアクセント記号を付けるのか、その理由を解説します。
- ベストアンサー
英語のアクセント記号について
英語の問題で 強く読まれる所を○で囲めという問題があり、 発音記号調べて解いていたのですが、気になることがありました。 1. sup・pose səpóʊz(米国英語), səpˈɚʊz(英国英語) 2.de・ter・mine dɪtˈɚːmɪn(米国英語), dɪˈtɜːmɪn(英国英語) 3. ap・par・ent əpˈærənt(米国英語), əˈpæ.ɹənt(英国英語) アクセント記号は文字の上についている時と、文字の前についている時があります。 読みづらいから全て文字の上につければいいのにと思ってしまうのですが、これには何か理由がありますか?それともわざわざ文字の前にアクセント記号をつける理由でもあるのでしょうか?
- kagun3
- お礼率52% (10/19)
- 英語
- 回答数1
- ありがとう数2
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
発音記号の元締めは国際音声学協会(International Phonetic Association)です。 世界中の音声学者が話し合って決めた記号が国際音声記号(International Phonetic Alphabet (IPA))です。 IPAの約束として、アクセントは ˈ 第一ストレス ˌ 第二ストレス のように表すことになっています。 そしてこの棒は強勢のある音節の前に置かれます。 強勢は母音ではなく、音節にあるからです。 全ての母音に ‘ の付いた活字を用意しなければならないのは昔は大変だったということもあります。 とにかく、IPAの約束では səpóʊz ではなく səˈpoʊz と書くのが本来なのです。 ただ、日本にも多大な影響を与えた Daniel Jones が səpóʊz 式の表記を採用したので、日本では今でもこの方式が多く使われています。 ところで、 səpˈɚʊz(英国英語)ではなく、səˈpəʊz(英国英語) dɪtˈɚːmɪn(米国英語)ではなく、dɪˈtɚːmɪn(米国英語) əpˈærənt(米国英語)ではなく、əˈpæɹənt(米国英語) のはずですが。 /r/ は [r] でも [ɹ] でもまあいいですが。
関連するQ&A
- 英国、米国アクセントの混じった英語を話す人
British accent と American accent について学びたいと思っています。 Youtubeなどで検索する予定です。 もろにBritish accentの人や もろにAmerican accentの人は探しやすく見つけやすいのですが、 英国、米国両方での生活を過ごしてきた結果、 British accent と Aerican accentのちゃんぽんで 話す人の英語を、どのように探していいのかわかりません。 もし、ご存知でしたら、教えていただけると幸いです。 例えば、British accent寄りのアメリカ英語を話す人、 American accent寄りのイギリス英語を話す人、 とかでも構いません。 できればyoutubeでヒットするとか、 オンライン上で音声を確認できるとありがたいです。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- アクサン記号付きフランス語への翻訳
いまマリッジリングを注文しているのですが、指輪の裏に二人の思い出の言葉で(ずっと一緒にいようね)と、アクサン記号付きのフランス語か普通のフランス語、もしくわ英語で文字を刻みたいのですがスペルがわかりません、だれか翻訳したスペルを教えてくれませんか?お願いします
- ベストアンサー
- その他(語学)
- IPA(国際音声記号)について
こんにちは、初めて質問させていただきます。 下の国際音声記号(IPA)で書かれた物は、何かしらの英語の童謡の一節らしいのですが、何方か英語に変換出来る方はいらっしゃいますか? 『ɪtsi bɪtsi spaɪdɹ̩ (多分タイトル)』 ア) ði ɪtsi bɪtsi spaɪdɹ̩ klaɪmd ʌp ðə wɔɾɹ̩ spaʊt イ) daʊn keɪm ðə ɹeɪn æn wɑʃt ðə spaɪdɹ̩ aʊt 『le͡ɪdibʌg, le͡ɪdibʌg 』 ウ) le͡ɪdibʌg le͡ɪdibʌg fla͡ɪ əwe͡ɪ ho͡ʊm エ) jʊɹ ha͡ʊs ɪz ɑn fa͡ɪɹ ænd jʊɹ t͡ʃɪldɹən ɑɹ gɑn オ) ɔl ɛksɛpt wʌn, ænd hɜ˞ ne͡ɪm ɪz æn カ) ænd ʃi hɪd ʌndɹ̩ ðə be͡ɪkɨŋ pæn 少しでも解読出来ます方がいらっしゃれば、是非とも宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で発音は同じなのにスペルが違うのは何故?
center 発音記号:sénṭɚ director 発音記号:dəréktɚ 共に発音が「tɚ」なのに、何故「ter」と「tor」に分かれるのでしょうか? 何か規則があったりするのでしょうか? それともこういうものなので無理矢理覚える他ないのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- アクセント記号つきのアルファベットをコピペすると文字化けします
英語以外の国のソフトを買ったのですが、母音などの上にアクセント記号がついた文字をワードやエクセルにコピペするとその部分だけハングルや漢字、ドットなどに文字化けします。 また、外国のサイトなどからコピペしようとすると、同じ現象が起きることがあります。 ソフトやブラウザ上では正しく表示されてるのに、コピペすると文字化けするのはなぜでしょうか。 (正常にコピペできるソフト、サイトもあります) 文字化け後、フォントをArias Unicode MSにしても変化なしです。 どうすれば化けた文字をアクセントつきの正しい文字に直すことができるでしょうか。 Windows XP Pro / Office2003です。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- Windows XP
- 英語のみが扱えるパソコンでの記号類の入力は・・・?
ふと沸いた疑問なのですが、英語のOSで英語のキーボードでIMEのような変換システム?もないパソコンでは、記号類などはどうしているのでしょうか? 例えば日本語(全角文字?)だと ○項目1 ├ α/β └ X≧Z ■■■項目2■■■ 【項目3】 ※項目4 など、様々な記号を組み合わせて使用できますよね? 英語のみということは半角文字しか扱えない(=キーボードにある文字しか使えない)ということでしょうか? そうすると文章の表記など、すごく制限されるような気がしますが、実際はどうなのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- WORDでアクセント付き文字を表示するには
エスペラント語のアクセント付き文字をワードで表示するにはどうすれがいいでしょうか? C,G,H,J,S の上に山型の記号 U の上に逆山型の記号 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
アクセントが音節に対して付くという理解の仕方、直感的で気に入りました。 確かに全ての発音記号にアクセントを付けるのはデータ量的にも面倒です。 勉強になりました!
補足
ところで~の部分はweblio英語辞書から拝借したのでよくわかりません