(1)I have known Mr. White since ten years.
(2)Your uncle has a lot of old stamps,hasn't he?
(3)How kind friends you have at school!
(4)The language speaking in this country is English.
これらの文には1ヶ所間違いがあるそうなのですが、解答を考えてみましたが、なんでそうなるのかよくわかっていません。理由が難しいです。困っているので、この問題の答えが合っているかと、なぜそうなるのかを
教えて下さい(>_<)
(1)sinceをforに
(2)has'tをdoesn'tに
(3)HowをWhatに
(4)speakingをspokenに
それから英作問題も考えてみたので、正しいかどうかを教えて
頂きたいです。答えをなるべくはやく知りたいです。
受験勉強中です…
(1)実際、選手たちが多くのメダルを獲得したと聞いて、私たちは驚きました。
(2)選手たちが言った言葉に私たちは感動しました。
(3)最も大切なことは、目標のために最善を尽くす事だ。
(1)Actually,we were surprised that player got many medals.
(2)We were impressed with players words.
(3)Do the best to goal is the most important things
男みたいな女の人は嫌いという友達に、私ボーイッシュだよといい、短い髪型の写真を送りました・・・。
Shorter hair doesn't necessarily mean boyish style looks more like practical lenght to me.
必ずしも短い髪の毛ではないと言う意味は ボーイッシュスタイルというのは、私にとって もっと実際の長さのように
lenghtは、lengthですよね??
1.in と at の使い分け
たとえば、「わたしはあなたを渋谷で見ました。」
という場合は I saw you in shibuya.ですよね??
では、「私はあなたをイベントでみました。」
という場合は in the event. でしょうか? at the eventでしょうか?
「私は渋谷のイベントであなたをみました。」というばあい、I saw you in the eventin shibuya.と二つinがつづくことは普通しませんか?in the event of shibuyaとするべきでしょうか?
in は場所というのはわかりますがatを使うときがいまいちわかりません。時間を言うときはatですよね?
We will meet at 7 O`clock.←O`clockのつづりあってますか?Oは大文字でしたか?
O`clockをつけるのは7時ちょうどのときだけですか?
「私は7時の渋谷のイベントで先週あなたをみました。」ではどうなりますか?
I saw you at 7 O`clock in the event of shibuya last week.
でしょうか?
in とat が一文に入る際、どちらを先にもってくるのでしょうか?
ほかにatをつかう場合を教えてください。
時間をきかれて答える場合はIt`s をつかうのですよね?It`s 7 O`clock.でいいですね?
2.関係代名詞
whose以外のwho/whom/whichはすべてthatを代用してもよいですか?
Athat(whose/who/whom/which)Bの文ではA=Bの関係が成り立ちますか?AのことをBでくわしく言っているので同じ事ですよね?
本来2文であるものを1つにまとめたということですよね?
?が多くてすみませんがご回答お願いします。
1)アメリカで、ドラッグストアやスタバなどで、
店員の人が「(並んでいる)次の方どうぞー」と
言う時に、
"Next in line"
"Next on line"の両方に遭遇している気がするのですが、どちらも正しいですか?
2)レジの前にただ立っているのか、支払いを待っているのか聞きたいときは、
"Are you in line?"であっていますか?
"Are you lining?"は間違いですか?
どうぞお願い致します。
1. I must be going.
mustのあとは動詞の原形ですがmust beのあとは必ず~ingと決まっているのですか?この文は単に現在進行形の文でしょうか?それともmust be~ingという構文があるのでしょうか?I must go.も可能ですか?
2. Would you mind helping me?
Would you mind ~ing?という構文があるので必ずここはhelpingとしないといけないのですね。もしもto helpとしたら間違いですか?
この構文以外でmindがでてきても必ず後に来る動詞を~ingにしなければなりませんか?~ingとするのはこの構文のとき。と覚えておけばよくて、とくにmindがついたから~ingとは決まっていないのでしょうか?mind to~とする場合もありますか?
ロンドンが2012年のオリンピック開催地として決まった時、
”やったじゃん!!”こう言いたい時
UKの友達に”You did it"でいいのですか?
友達本人のYOUではないのに、こう言う時にこの言葉はつかえますか?(UK人のあなたの国に決まってよかったね。という感じです)
ロンドンに決まる前からUKとフランスどっちになるだろーねー。のような会話は事前にしていました。
とりあえずUKかったね。と送ったらもっちろーん!と返信があったんですが、You did itは、おかしいかもしれないと思って打たなかったです。
海外の友人に久し振りに再会した時です。
始めは普通にHow are you?から始まるお決まりの挨拶をしあったんですが、一呼吸置いて、彼がまたSo,How's it going?と言ってきました。私は今までHow are you?とHow's it going?を同じ意味だと思っていたので、え??さっき元気だって言ったじゃん!?と思ったんですが。また元気だったよと同じ答えをしてしまいました。
How's it going?は2回聞かれるものですか?
2回目のHow's it going?では私は何を答えればいいんでしょうか?
ちなみに彼は私の家族や友人誰も知りません。