sukinyan の回答履歴

全463件中121~140件表示
  • When notって?

    ちょっと皆様のお知恵を拝借したいのですが、英語の授業でこういう文がありました。 A:"We should let our son have an independent life." B:"( )? It's about time for him to live on his own." (1)By no means (2)Certainly not (3)When not (4)Why not 私は(4)のWhy notにしたのですが、授業では、(3)のWhen notと教わりました。納得がいかなかったので質問に行ったところ、Why not は、例えば"Let's play tennis."といったような勧誘に対して"もちろん!"という同意を表す時にしか使わなく、Aの文では別に勧誘はしておらず、Bの返答のところは"もう自立させてもいい頃だ"という「時間」について言っているので 、"一体今やらないでいつやるの?"いう意味を含むWhen notを使うと解説されました。しかし、その先生は普段から間違ったことを教えることがままあるのでそのまま答えを鵜呑みするのが不安です。 果たしてWne not?という用法はあるのですか?私はWhy not?ではないかなと未だに納得がいきません。もし私の考えが間違っているようでしたら是非ご教授を賜りたいと思います。そして、もし私の考えが合っているようでしたら、他のみんなは授業中に間違った事を習ったままになるのでその先生に言いに行って見ようかと思いますので、Why not?が正解である理由と、When not?が違う理由をお教えいただけると大変助かります。よろしくお願いいたしますm(_ _)m

  • colder side

    Any words of hers would have come as it were from across a gulf, on the colder side of which they would have had no meaning. という比喩的な文章なのですがgulfとその意味のないolder sideというところが納得できません。文脈からtheyは彼女の周囲の人だと思います。 よろしくヒントだけでも頂ければと思います。

  • ドイツ語教室にて

    ドイツ語教室に通います。 高校時代に英会話教室に通った時に、一番最初に教わった表現が (1)「Please tell me the meaning of it.」 =「その意味を教えてください。」 (2)「Please tell me the pronunciation of it.」 =「その発音を教えてください。」 (3)「How does it say in English?」 =「それを英語で何と言うのですか?」 (4)「Please speak slowly.」 =「ゆっくり話してください。」 の4つでした。 では以上の4つをドイツ語ではどのように表現するのでしょうか? ぜひお教え下さいませ。

  • destined は使えない?

    The plane was destined to crash. はいけない英語だそうですが、どうしてなのかが分かりません。

    • ベストアンサー
    • noname#21545
    • 英語
    • 回答数3
  • 相手が多忙なときの恋愛の進め方(女性に質問)

    20代前半、男性です。 現在、お付き合いをしたいと思っている女性がいます。 その人とはサークルのようなものが一緒で、知り合って3年ほどになります。 初めは単に仲間という意識だったのですが、 飲みの席で意外にもその人の可愛らしい一面を観たので思い切って食事に誘ったところ OKをもらい、その人と初めて二人きりで食事に出かけました。 相手も楽しそうにしていましたし、実際に盛り上がることができたと思います。 その後のメールで、社交辞令かもしれませんが 「また行きましょう。自分からは苦手なので行きたい所があったら貴方から誘って」 との感想ももらえました。 そして、今度もまたデートに誘おうと思っているのですが 実はその人はとても忙しい人で、休みも少なく 自分でも「最近は参ってる」と言っています。 ここで質問ですが、 女性が忙しいと思っているとき、男性からデートに誘われることは重荷なのでしょうか? その女性は男性と付き合った事がないそうです。 恋愛に慣れていない方が忙しいときに「恋愛」という新たな問題が増えると 頭がいっぱいになり、男性を拒絶する傾向にあるのでしょうか? こういった場合、私はどのように恋愛を進めていけばいいのでしょう? 実は昔に、同じように付き合いたい女性に仕事が忙しいとの理由で 突然関係を打ち切られたという苦い経験があります。 その人が言うには「仕事で手一杯だから」ということです。 私とその女性とは3日に数回、メールをする仲だけなのですが‥‥ 現在、私がお付き合いしたい女性は日頃から「彼氏が欲しい」とボヤいていました。 私に対する印象もそう悪くはないと思うのですが‥‥ アドバイス宜しくお願いします。

  • 食事が済んだら何をしますか?

    タイトルの文は英訳すると どうなるでしょうか? What do you do when you (eat)? eatの部分は過去形と現在完了のどちらを用いたらいいでしょうか?

    • ベストアンサー
    • noname#47281
    • 英語
    • 回答数9
  • colder side

    Any words of hers would have come as it were from across a gulf, on the colder side of which they would have had no meaning. という比喩的な文章なのですがgulfとその意味のないolder sideというところが納得できません。文脈からtheyは彼女の周囲の人だと思います。 よろしくヒントだけでも頂ければと思います。

  • Do you want to go somewhere else?はどこでも使えますか?

    こんにちは Do you want to go somewhere else? これは、遊園地内で使いますか? もしかしたら、遊園地内でお土産を買った後に、他のお店にも行きたい?みたいにつかうんですか? 普通に買物して他にどこかいきたい?という感じで話していますが、遊園地内でも使いますか? お願いします

    • ベストアンサー
    • noname#87517
    • 英語
    • 回答数2
  • wonder ifの使い方

    学校の教科書に、「I wonder if he isn't over 50.」というのがあって、これを「私は彼が50歳以上だとは思わない。」と訳したところ、正解は「私は彼が50歳以上だと思う。」でした。isn'tとあるのになぜ否定にならないのかうまく理解できないのです。どなたか回答宜しくお願いします。

    • ベストアンサー
    • noname#30257
    • 英語
    • 回答数4
  • NO MUSIC, NO LIFEな話

    こんにちは! 最近音楽界からNO MUSIC, NO LIFEという言葉をよく耳にしますよね 音楽の不正コピー防止だそうですね あれって…「音楽なしの人生なんてありえない」的な訳を勝手にしてるんですがあってるか分かりません。どうでしょうか。 また、ドアを「開けたら閉める」を言い換えて「閉めないなら開けるな」的な意味で[No close, no open.]又は[No closing, no opening]みたいなのは通じますかね。回りくどいと思ったらマシな言葉とか教えてもらえるとうれしいです。

    • ベストアンサー
    • tookrow
    • 英語
    • 回答数2
  • 外国人名について

    どのカテゴリーに質問して良いのか分からなかったのですが、 外国人名について気になっているので質問させてください。 外国に行ったときって、私は今まで普通に日本の名前を使い続けるのかと 思っていましたが、ネット上で外国風の名前を使う?というような のを見てから気になっています。 私は将来留学したいって思っているんですけど、私の名前は 日本でも変わった名前なんです。 そしてどこにアクセントを置いたらいいのかも分かりませんし、 日本では普通の名前でも海外だと変な意味になる場合もあるらしいので 心配になってきました。 こういう場合って、外国風の名前を使ったりするんでしょうか? たとえば、マリならマリーってできるしレナとかリサとかアンナなら そのままでもOKですよね? 友達は、マリコって名前ですが「外国に行ったらメアリーだよ」と 親に言われたそうです。 うちの親はまったくそういう事は考えてなかったようですが、 勝手にまったく関係のない名前を使うのではなくて、ちょっと似た 名前を使ったりするんですか? それとも多少変でも自分の日本名を使い続けるんでしょうか・・ もし日本名を使うなら、どこにアクセントをおいたらいんでしょうか? よろしくおねがいします。

  • May I borrow a pen?

    May I borrow a pen? は丁寧すぎて日常会話では逆におかしいでしょうか?

    • ベストアンサー
    • noname#23004
    • 英語
    • 回答数5
  • 前任者から引き継いだ慣習をやめたい(アメリカ)

    困っている主人に代わり皆さんのご意見をお聞きしたいと思います。 主人は管理職としてアメリカに赴任し約2年半になります。 前任者からの申し送り事項の中に「毎週金曜にスタッフをねぎらうためドーナツを購入する」というものがあり、それに従って毎週主人のポケットマネーでドーナツを2ダース(24個・約12ドル)購入し、スタッフの方々に提供しています。 この慣習は前任者の前に赴任されていたドーナツ好きの方が始められたもので、その時から通算するともう10年近く続いていることになります。 ドーナツは主人が金曜の出勤前に購入し、皆が立ち寄る事務カウンターに置いてスタッフの方々が自由に食べられるようにしているのですが、ここのところ退社時間になっても数個のドーナツが残ったままになっていることが時々あり、主人はせっかくの好意を無駄にされたと感じる上に、ドーナツに年間500ドル近くを自腹で払っていることに憤りを感じ、なんとかしてこの慣習をやめられないものかと考えていますが、10年も続いているものをいきなりやめるとスタッフの反発もあるだろうし、あげくの果てにはケチな上司と後々語り継がれてしまうのではと、 やめたいものの二の足を踏んでいる状況です。 そこで質問ですが、スタッフの反発を買うことなく穏便にこの慣習をやめるにはどうすればいいでしょうか? 皆さんのご意見をお聞かせください。

  • 男女間に友情は成立しませんか?

    半年前、転職しました。 そのとき、私と年の近い上司に「会えなくなると、寂しくなるな。友達でいよう」と言われました。 と言うのも上司と私は仕事中でも冗談を言い、 セクハラ発言(言葉だけです)をお互いに言い合い、 ちょっとした悪戯(マイカーに空き缶つるす)をするような仲で、 周囲から「ガキ達」扱いされていました。 転職先が、前の職場と取引のある会社なので、 転職後も仕事の相談に乗ってもらっていました。 上司の会社に出向くこともありました。 最近、会社に行っても顔を見て話をしないし、 電話もそっけなく、メールも返信がありません。 元上司と友達でいたいと思うのは無理なことでしょうか。 男女間で友情は成り立ちませんか?

    • ベストアンサー
    • noname#20850
    • 恋愛相談
    • 回答数7
  • 心配した分、損だった

    以前、http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2479091.htmlで質問させてもらったものです。みなさんの回答を読んで、彼のことをフリました。 その時、「これからの繋がりはmixiだけ」という約束をしました。日記も見ていいということを言ったのに・・・・ その日記に今日あきらかに私を中傷することが書いてありました。英語で書いてあったのですが、「あの野郎」「俺を地獄に落とした」そして最後には「fuck you」とまで書いてありました。最後の最後に「冗談ですよ」と書かれていたのが救いですが・・。 その前日の日記には、私のことがまだ好きで諦められない旨の内容が書いてあったのですが・・。きっと周りいろんな人に相談して気持ちが変わったのでしょう。 ショックとともに怒りがこみ上げてきます。本当に冗談で言ったのでしょうか?別れる時、私があんなに彼のことを心配して困惑した気持ちを踏みにじられた気分です。 もう関わりたくありません。勝手に彼をマイミクから外してしまってもいいでしょうか?

  • 比較級のany otherの使用法について

    No other city in Japan is larger than Tokyo の文で 日本のcityの中に東京が含まれるのでotherを入れることでcityの中から東京を除外でき『東京とその他の都市』を比較できる。と習いました。 ならば、なぜNo city is Japan is so large as Tokyoにはohterはいらないのでしょうか。そして New York is larger than any other cith in Europeではなぜotherを入れなければいけないのでしょうか。ニューヨークはヨーロッパの都市ではないのでotherはいらないはずです。先生に聞いても、覚えろばかりで納得の行く説明をしてもらえません。有識者の方ご指南お願いします。

    • ベストアンサー
    • kikk
    • 英語
    • 回答数8
  • 一度フラレました。諦めるべきでしょうか。

    今、片想いをしております24歳の男です。 10ヶ月ほど前、相手に告白しましたが、 フラレてしまいました。 (相手に彼氏はいなくて。純粋にフラレました。) フラレた後しばらくは自分の中で相手のことを 諦めることが出来ていました。 でも、最近また想い出すようになって。。。 その方以外の女性を"好き"になることはないかもしれない と、そのくらい好きなんです。(まさに恋は盲目状態です) チャンスがあれば! またアタックしたいんです! でも、告白した時に 「あなたと付き合うことは考えられない」 と言われて、脈がないのかーと "ネガティブな気持ち"になってます。 (数回ほど二人きりで出かけたりしたこともあるのですが) (1) 同じような立場で、 「再アタックして成功したぜー!!」 っていう方いらっしゃいませんか? (2) それとも諦めるべきなのでしょうか。 どうやって諦めたらいいのでしょうか。 自分で解決しなければいけないことだというのは 重々承知しておりますが、 第3者様からの意見が大変励みになると思い、 ここに投稿させて頂きました。 どうか宜しくお願いします。

  • 日本人は差別されますか?

    日本人がアメリカやヨーロッパに住むとなんらかの差別は感じるものなのでしょうか?

  • you'rについて

    最近、英語でyou'rというのを見かけますが、これはyou'reと同じでしょうか? また、you'rはどんな場合に使われますか? さらに、rだけでareの意味に使うこともあるのでしょうか? よろしくお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • kuma12
    • 英語
    • 回答数3
  • Please の使い方

    Please の使い方について教えてください。 今朝、NHK基礎英語で、「コーヒー一つお願いします。」は A coffee please. です。間違っても Please a coffee.とは いわないでください。と放送してました。 これって、どう違うのでしょうか。