- ベストアンサー
英語の文法に関する質問
I wonder if the time will come when there will no war in the world.という文に関してなのですが、この文では先行詞はthe timeになり関係副詞whenを使っていると考えられますが、自分は先行詞の後ろにすぐ関係詞があるイメージがあるのですが、この文ではthe time will come whenのように先行詞と関係詞の間にwii comeが来ています。これは文法のルール上どのような理屈で、成り立っている文なのですか
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 関係副詞なのに形容詞?
I don't know the time when we will come. 「私が彼が来る時間[時刻]を知らない。」 when は関係副詞で形容詞節を導いていて 形容詞節は先行詞である名詞 time を修飾しているんですよね? なぜ関係副詞は 副詞 なのに 形容詞節なのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- whenはなぜ関係副詞なんですか?
I don't know the time when we will come. 関係詞節の文を作るときに、関係詞を使いますが whenはなぜ関係代名詞、関係形容詞ではなく、関係副詞 つまり、副詞なんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 先行詞を教えてください。
The time will soon come when you'll understand that. の文で先行詞が省略されていると思うのですが、もし先行詞を入れるとすれば、何が何処へ入るのかを教えてください。お願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 関係詞がわかりません
we can get up at any time when we want to. この文章の関係詞は関係副詞whenで先行詞はany timeだと思います。 関係詞の先行詞は、関係詞節内で副詞の働きをするので 関係詞節を一つの文章として見た場合 we want to get up at any time. こうなりませんか? 「私たちはいつでも起きたい」というのは文章的に変ではありませんか?
- ベストアンサー
- 英語
- どれが正しいですか
以前にも似た様な質問を投稿したのですが、また、わからなくなったので教えて下さい。 以下の4つの文は、どれが正しいでしょうか。 それとも全て正しくて、ニュアンスが違うのでしょうか? 1,There comes a time when you stop smoking. 2,There will come a time when you will stop smoking. 3,There comes a time when you will stop smoking. 4,There will come a time when you stop smoking. 時間軸で考えて、3については"a time"先に来て、"you stop smoking"が後から起きる感じがします。 "a time"と"you stop smoking"の関係性について教えて下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- when,いつなのか した時なのか いるのかいらないのか
例えば(1)Call me WHEN he comes back. (2)the day will come WHEN you WILL regret it. おそらく、(1)は接続詞で(2)は関係副詞だと推測しましたが、when 以下の未来を表す文でもwillの付くのと付かないのが今ひとつ分かりません。 「~した時」と訳せればwillは付かず、「いつ」と訳せればwillは付くと聞きましたが、日本語にしなくてもわかる方法があるといいます。副詞節や~節といった文法用語が分からなくても見抜けるものなのでしょうか教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
丁寧なご回答ありがとうございました。助かりました。