- ベストアンサー
否定疑問文はなぜ否定?
Shouldn't we hire more salespeople? 否定疑問文はそもそもなんでわざわざ否定するんでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 否定疑問文のnotの位置
否定疑問文のnotの位置、たとえば、Should you not ~? Shouldn't you ~?のように2パターンあり、どちらもよく使われると思いますが、この違いはなんですか? いままでこの違いは縮約形のほうが口語的な言い方なのかなと勝手に思っていたんですが、そうでもない気がしてきたので気になって調べてみましたがよくわかりませんでした。 わかる方いましたらご説明お願いできますでしょうか。
- 締切済み
- 英語
- 否定疑問文と付加疑問文の混在
否定疑問文と付加疑問文 否定疑問文と付加疑問文が混在することはあるのでしょうか? 先日このような文を見かけました。 “彼女は公園にいかなかったんだよね?” “Didn’t she go to th e park,did she?” あれ?否定疑問文と付加疑問文が混在してるぞ?と。 文のニュアンス的には以下のように付加疑問文で表されるのが妥当だと思います。 “She didn’t go to the park,did she?” 仮に、 “彼女は公園に行かなかったの?” ならば、 “Didn’t she go to the park?” というように否定疑問文で表されるのが自然だと思いますが、 なぜ上記のような日本語訳を英訳するにあたって、否定疑問文と付加疑問文が混在するのでしょうか? このような文法表現があるのでしょうか。 お詳しい方、お教えいただければ幸いです。 ちなみに他にも否定疑問文と付加疑問文を合わせた、 “彼はお腹がすいてなかったんだよね?” “Wasn’t he hungy,was he?” などのような文もたくさん載っていました。 さらに最早否定疑問文でさえもない、 “Does she play the piano,doesn’t she?” のような疑問文と付加疑問文の混在文も載っていました。
- ベストアンサー
- 英語
- 否定文、疑問文について
次の問題を否定文と疑問文にしなさい。 She went to school yesterday. 否定文→ 疑問文→ It was a very interesting movie. 否定文→ 疑問文→ よろしくお願いしますm(__)m
- ベストアンサー
- 英語
- 2重否定、否定疑問文を覚えるコツありますか?
2重否定、否定疑問文を覚えるコツありますか? 2重否定、否定疑問文が凄く苦手です。慣れるコツありますか?中学生レベルの凄く簡単な文ならスムーズによめますが、この2つは絶対に日本語に直さないとわかりにくいです。やはり音読や書く事により慣れるしかないでしょうか?間接疑問の所ではWho do you think is going with me?のdo you thinkが挿入されてるといわれて、直ぐになれました。こんな感じでも、少し変な覚え方でもなんでもいいので、あれば教えて下さい。 Do't you like cats? No, I don't. Isn't the man my mother is talking with over there your teacher. I cannot see that old woman without thinking of my grandmother. 何回も練習したので、これらの文はわかるようになりましたが、新しい文を見たらまたわからないと思います。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます 少し単語が違うだけで意味の違いがあることを理解すべきですよね~ nice to meet youとhow do you doは どちらもはじめましてだよ と教わりましたがそういうのも違いを理解すべきですよね