• 締切済み

和訳をお願いします

the fifteenth characterという本の和訳をお願いします

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9727/12099)
回答No.1

>和訳をお願いします ⇒"character"にはいろいろな意味がありますが、 この表現で当てはまりそうなものは「文字」か「登場人物」です。 ということで、 >the fifteenth character の訳として考えられるのは、 「15番目の文字」、または「15番目登場人物」 のどちらかになると思います。 あとは、本の内容などからご自身で推察してください。

関連するQ&A

  • この英語の画像を和訳してくださいm(__)m

    この英語の画像を和訳してくださいm(__)m そしてこれって元々なんのキャラクターなのでしょう…?多分外国で流行ってると思うのですが知ってる方いましたら教えてください

  • 英文の和訳

    高校二年男です。「VOODOO ISLAND」という本を和訳したいのですが パソコンを使って和訳するにはどうすればいいでしょうか?

  • 和訳ができなくて困っています

    ケンブリッジの「HELP!!」というほんを 和訳して細かくあらすじを書いてくださる方はおられませんか すごく困っています 自主勉強ですおねがいします

  • この英文の和訳をお願いします。

    この英文の和訳をお願いします。 Trained as a painter of Nihonga , or modern Japanese-style figurative painting , and an expert on the classical Kano school of painting , which domimated Japanese art between the fifteenth and eighteenth centries , Murakami believes that Japanese art never distinguished high from low in the manner of European art.

  • 和訳教えてください

    関係代名詞what を使って和訳教えてください 彼は貸すことができるだけの本を貸してくれた。 He lent me (                                  ). よろしくお願いします

  • Cornelius Agrippaの和訳

    Heinrich Cornelius Agrippa (1486-1535)の和訳本、あるいは和訳を照会しているサイトがあったら教えて下さい!!!

  • 和訳

    So is merchandise with a picture or name of a popular character. 和訳を教えてください。 それと、なんでsoが最初にくるのかがわかりません。 前の文章は Designer brand merchandise is very popular in Japan. でした。

  • 曹禺 「雷雨」 和訳

    曹禺の雷雨という劇(本)の和訳本って存在しますか? あったら教えて下さい、お願いします。

  • 英語の本の和訳

    高校1年です。夏休みになりましたが、学校からたくさんの課題が出ました。 中でも一番大変なのが英語の本を一冊和訳するというものです。50ページくらいで見た目は薄くて、自分も最初は「な~んだこんなので良いのだ」と思っていましたが、やってみるとすごくやっかいだということが判明しました。自分の知らない単語、文法はたくさん出てくるし、いつものように教科書の和訳を考えるのとはわけが違うのです。 そんな本を和訳するという課題をやっていく上で注意すること、コツ、ヒントなどがありましたら教えてください。お願いします。

  • 和訳

    Twitterで、 He treated his character of 'Oderus' as an extension of himself and whether he was in 100 degree hear or crammed in a production shuttle he always gave everyone around him the full character and 'show'. というツイートがありました。 途中からの文章で申し訳ないのですが... 彼というのはDavid Brockieのことで、このツイートをしたのは、Andy Biersackです。 whetherからが分かりません... どなたか和訳お願いします