• 締切済み

We know well each otherは文

We know well each otherは文法的に正しいのですか? wellは副詞でeach otherは名詞なのでWe know each other wellが正しいのではないのですか?

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

みんなの回答

回答No.2

 each other は名詞というより、代名詞句になります。普段は代名詞は動詞の直後に続くのが普通ですが、文末に置くには、well という副詞が短い1単語よりも、2語のeach other を文末に置く方がリズムが良いのです。試しに何度か声に出して発音してみてください。英語はこのように、文法よりも、明文化されたような規則よりも、その場の感覚のようなリズムを重視することがあります。  例えば「○○ and ××」 のような時は、××の方に長い単語を置く方がリズムが良いのです。参考にしてください。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1。We know well each otherは文法的に正しいのですか?  はい、正しいです。 2。wellは副詞でeach otherは名詞なのでWe know each other wellが正しいのではないのですか? wellは副詞です。しかしeach other 下記のように名詞ではありません。いわば副詞句です。ですから We know each other well も正しい文でっす。  https://eow.alc.co.jp/search?q=each+other  

関連するQ&A

  • to each other とeach otherでは違いますか?

    I hope we can keep a relationship that inspires each other. こんにちは。お世話になっています。二つの文でどうしてeach other にtoがあったりなかったりするのでしょうか?又下の文でto each other にすると意味がちがってくるのでしょうか?アドバイスいただければ助かります。 「I hope we can keep a relationship that is inspiring to each other.」 「I hope we can keep inspiring each other.」

  • each other の前に、to がきますか

    We send New Year's cards each other. ↓ We send New Year's cards tp each other. と each other の前に to とALTに訂正されました。 正解なのでしょうか。  

  • each other の使い方「選択問題です」

    お願いします。 When Ken and Yuki turned around ,they saw ( ). 1 each other faces 2 each other in the face 3 their faces 4 their faces each other each other は名詞なので2か3ですか? また1番はeach other's facesならOKですか。 おしえてください。

  • as we knowと as we know it

    as we know とas we know itはどう違うのでしょうか???? as we know のasは関係代名詞でas we know itのasは接続詞なのでしょうか????

  • Where DO/did you TWO know/meet each other from?

    こんにちは あなた達は、どこで知り合った? この英文ですが、 From where do you two know each other? Where do you two meet each other? Where do you two know each other from? 1、何故、didではなく、doでもいいのですか? doもdid両方使えると聞きました。 2、twoは必要ですか? 3、こちらの文は3人以上いるときの聞き方ですか? Where do/did you know each other from? ←何人いても、この文をdidで私はいつも使います。 Where do/did you all know each other from? こちらの文は使ったことない文です。 お願いします。

  • as well について

    NHKラジオ英会話講座より If we're going to work together as a team, we might as well get to know each other. チームとして一緒に働くことになるなら、お互いを知っておいた方がいいからね。 (質問)[as well]には、「なおその上、同じくらい上手に」などの意味がありますが、上記の文章ではどのような意味で使われているでしょうか? 何かしっくりきません。同様の例文とあわせて教えて頂ければた思います。よろしくお願いいたします。 以上

  • 英語 each otherの使い方

    I love you each other.って英語合ってますか? 'I'が主語なのに、'each other'ってなっていたら変な感じがするんですけど...

  • この英訳おかしくないですか?というか、この英語の文

    この英訳おかしくないですか?というか、この英語の文章文法的におかしいです。 we want to make sure each book we publish sells well 我々が出版するそれぞれの本を必ずよく売りたい sellsって名詞ですよね?なんでこんな所にあるの?we publish の目的語なの?それとも、we publish はeach book の修飾語だから、、名詞の後に名詞?修飾語外すと、、 we want to make sure each book sells well これおかしいですよね?必ず各々の本を、、販売よくしたい、、? TOEICリスニング公式問題集のバージョン2のその1のリスニングパート3にありました。 この公式問題集は2016年からの最新版のやつです。こんなもんリスニングできたら聞こえた単語並べるだけで、確かになんか売りたいって事は聞こえるけど文法的におかしかったらダメでしょ?

  • each other's のうしろは単数? 複数?

    タイトル通りです。eachだけなら後ろの名詞は単数ですよね。でも each other's の後ろには,単数も複数もくる例があるようです。区別があるのでしょうか。 (例) Nine members enjoyed each other's company over a dinner. Bush and McCain could end up as each other's best friends. And the Tigers all caught hold of each other's tails. 原則複数形で,数えられない名詞のときが単数形,という考え方であっていますか?

  • Well-Knowポートって?

    Well-Knowポートってなんですか?