• ベストアンサー

英訳お願いします!

英訳お願いします! ホストマザーに下記のような文章を送りたいのですが英語にしていただけないでしょうか。 「日本では今日クリスマスだけど私の大学は17:50まで授業があるからちゃんとお祝いできないの..。でも数日後、家族と東京で旅行をするからそれが今唯一楽しみなことなんだ! 去年あなた達と過ごしたクリスマスを昨日のことのように覚えているわ。素敵なクリスマスを過ごせるように祈っています。」 という文です。よろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

Though today is Christmas we have classes until five p.m. today so I cannot celebrate the day fully. But after a few days I plan a trip to Tokyo with my family, and it is one and only fun I am looking for. I vividly remember our last Christmas as though it was yesterday. I wish you a splendid Christmas.

関連するQ&A

  • 英訳にしてください。

    『去年私がカナダでホームステイしたとき、いつもお昼ご飯でサンドウィッチを食べていた。あるとき私のホストマザーが(魚の)シャケを挟んだシャケサンドウィッチを作ってくれた。日本では勿論食べたことはなかったが普通に美味しいだろうと思って食べてみた。するとあまりの美味しさに衝撃を受けた。』 という文章を英訳していただけないでしょうか。()の部分はただの説明なので英訳をしなくて構いません。よろしくお願いします。

  • 英訳をお願いします<(_ _)>

    英語のできる方、どなたか力を貸してください。 英語が大の苦手で、克服しようと今年の夏にアメリカに5日間ホームステイ体験をしてきました。そのホストマザーからハガキが送られてきて、内容は私が帰国してから大事にしていた犬が亡くなったこととお母さんが病気になった事が書かれていて、すぐに返事を出したいと思いますが、周りに英訳を手伝ってくれる人がいません。英語力不足で本文が作れません。どうか、以下の文を英訳してください。大変あつかましいお願いで申し訳ないのですがよろしくお願いします。 『BrendyとBuddyが亡くなりとっても悲しいです。彼たちと遊んだことが昨日のよに思えます。庭で彼らと撮った写真が私の部屋に飾っています。大切にします。そして、私はあなたの体がとても心配です。大丈夫ですか?無理をしないでね!あなた達に今すぐにでも会いたいです。お元気で。』

  • 英訳を教えて下さい

    息子がホームステイに向かい、もうすぐ到着いたします。 ホストファミリーにつたない英語で何とか挨拶のメールを送りましたが、 やりとりをしていくうち、どうしても英訳できない文章にぶつかりました。 是非教えていただけないでしょうか。 ●息子は気が利かないので、お手伝いをどんどんさせて下さい。 ●ルームメイトがいないとのことですが、まったく問題ありません。 この2文を英語で表現できず困っています。 ご指導いただければ幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします。

  • 英訳をお願いします。

    こんにちは。 6年前に子供がお世話になった、カナダのホストマザーにクリスマスカードを送るのですが、子供の近況を伝える文章の英訳をしていただけますか? 「タロウは、大学を1セメスター早く卒業して、今月日本に戻ってきます。  日本は今、仕事を見つけるのがとても難しい状況です。  少しでも、彼が夢に近づけるといいのですが・・・。」  以上です。翻訳サイトも試したのですが、なんだか微妙で。  よろしくお願いします。

  • 英訳お願いします

    下記の文章を英訳お願いします こんにちは。今日も日本は相変わらず寒いです。早くそちらに行きたいです。 えーと 昨日私祖母と祖父の家にあなたから電話がかかってきたみたいですが 普段わたしはそこにいないのでかけないでいただけますか OOOOOOO ←この番号はかけないでください 上記の文章を英訳おねがいします。相手が嫌な気分にならないような英語でお願いします

  • 英訳お願いします。

    (1)カナダ人ホストマザーと、(2)16歳の息子さん、(3)14歳の娘さんにクリスマスカードを送りたいのですが、以下の文の英訳をよろしくお願いします。   (1)太郎の大学生活は順調です。映画製作を本格的に学び、短編のドキュメンタリーを撮影     したと言っていました。   (2)あなたは、勇敢で優しい心の青年に成長したことでしょう。   (3)あなたが可愛がっている動物たちも元気かしら? 私の娘も動物が大好きよ!    数年前からカードは送っているのですが、なかなか思いが表せません・・・。  よろしくお願いします。

  • 英訳お願いしたいのでが・・・・・

    こんにちは 簡単な文章ではずかしいのですが、下記を英訳お願いできませんでしょうか? ■当サイトにきていただいてありがとうございます  あらためてメールを送ります ■私は英語ができません  このメールは友人に英訳してもらった文章です の以上なんですがよろしくお願いします

  • 英訳して欲しいです!

    授業で英語で発表がありまして英語が苦手で全然進みません… ぜひ英訳してください! ・この写真は橋の上からとったものです。 ・姉と一緒に温泉旅行に行きました。 どれか一つでもいいので英訳して欲しいです!お願いします!

  • 英訳を教えて下さい。

    いつもお世話になっております。 下記日本語文の英訳を教えていただきたいです。 ・私は少しだけしか英語を話せません。 ・私はほとんど英語を話せません。 ・(英語がまだうまく話せない為)英語で案内(説明)する上で、あなたに対して失礼な(気に障る)表現をしてしまうかもしれませんが、ご了承下さい。 これをビジネス英語と、まだ友人になって日の浅い人に対して話す場合 との英文にしたいのですが、どのような文章にすればよいでしょうか?

  • 英訳をお願いします

    曲がりなりにも、宿泊業に携わる者です。 最近は外国のお客さまも来るようになりまして、金銭トラブルなども起こりかねません。 ついては、その対応に英語の説明文を作りたいのです。 何分、英語力が弱いものですから、出来ましたら下記の文章の英訳をお願いします。 お客様へ 外出などで部屋を空ける際は、貴重品は必ず、ご自分で所持されるか金庫に保管して下さい。 場合によっては、フロントに預けて下さい。 そうでない限りは、責任は負いかねます。 その旨ご了承ください。 支配人 上記文章の英訳をお願いします。意味合いが同じであれば細かいニュアンスは 多少違っても構いません。 宜しくお願いします。