• ベストアンサー

英語 どちらが正しいですか

お世話になっております。 (1) I want a doll in the box. (2) I want the doll in the box. 二人で会話しているとします。数メートル離れたところにある箱に人形が見えるのですが、その人形が欲しい場合は (2)が自然でしょうか?ちなみに(1)の 冠詞a を使った場合はどのような場面になるのでしょうか。 ご教示下さいませ。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1。二人で会話しているとします。数メートル離れたところにある箱に人形が見えるのですが、その人形が欲しい場合は (2)が自然でしょうか?  はい。 2。ちなみに(1)の 冠詞a を使った場合はどのような場面になるのでしょうか。  私は、あの箱に(どれでもいいから)人形を一つ入れて欲しい。

yuritokaji
質問者

お礼

SPS700様 2.の解釈はなるほどと思いました。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9732/12106)
回答No.2

以下のとおりお答えします。 >その人形が欲しい場合は (2)が自然でしょうか? ⇒はい、そのとおりです。「私は、その箱の中の人形が欲しい」。 >ちなみに(1)の 冠詞a を使った場合はどのような場面になるのでしょうか。 ⇒I want a doll in the box.だと、あまり使われない表現だと思いますが、もしあったとしたら、意味的には少なくとも2つの場面が考えられます。 (a) 幾つかの人形を含め いろいろなものが入っているような場合。  →「私は、その箱の中の人形が1つ欲しい」。 (b) 何が入っているか分からないような場合。  →「私としては、その箱の中に人形なんかがはいっているといいな」。

yuritokaji
質問者

お礼

Nakay702様 詳細なご説明をいただきありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英語

    Barbie doll I want married in Japan. この意味は 私はバービー人形が日本で結婚して欲しい で 合ってるんでしょうか?

  • There is の使い方について

    例えば、プレゼントをもらい、その箱を開けて「あっ、人形だ」的にThere is a doll in the box.と言うことは可能でしょうか? 学校の教科書では、部屋の中のどこに何があるかを説明する場面でこの文法が用いられているのですが、もっと日常生活の会話に役立ちそうな使用場面を探しています。中学生レベルの英語で、そのようなものはありませんか?教えてください。

  • There is 構文の使用場面について教えてください

    例えば、プレゼントをもらい、その箱を開けて「あっ、人形だ」的にThere is a doll in the box.と言うことは可能でしょうか?

  • 英語の質問。to要る?

    英語の文で、 I want a box in which to keep these toys. という文がありました。 訳は、私はこれらのおもちゃを入れておく箱が欲しい。です。 これって、何故toが要るのでしょう? I want a box.と、 A box keep these toys.の 合体した文だと思ったのですが・・・ すみませんが教えてください。

  • これ、英語でどう言えばいいんでしょうか?

    「小さい人形なんですよ、高さは6-10cmぐらい。でも妖精がモデルの人形だからこれで実物大なんでしょうね。これらの人形を見ていると、ドイツ人のもの作りのうまさに感心します。細部まで本当によくできています。」 以上のことを英語で言いたいのですが、下の訳で大丈夫でしょうか? The dolls are small - about 6-10 cm tall, but I believe they are as big as life since they are based on fairies! Every time I look at these dolls I'm really impressed with how nicely German people make things. They are made in wonderful detail. おかしなところがあれば直してください、お願いいたします。

  • a boxの位置

    この箱の2倍の大きさのものが欲しい I want a box twice as large as this の文で、この箱なのになぜthis a bookにならないのでしょうか?twiceの前にa boxを置かなければいけないのでしょうか? 宜しくお願いいたします!

  • 人形はIt?

    私は、その人形の服を作ることを楽しんでいます。 それはもともとアメリカで生産されていた着せ替え人形です。 という文章を作りたいです。 I enjoy sewing the doll's clothes. For the first,It is a dress-up doll which was made in USA. これで大丈夫か心配です。 添削お願いします。

  • 訳してください!

    I want you to be happy, I don't very expect a marriage because I had a failed one, and I'm not in a good saturation. テキストに載ってる小説に出てくる手紙を訳しているのですが、最後の I'm not in a good saturation.が分かりません。 恋人同士の会話です。 どなたかお願いします!

  • 写真に付けるキャプション3つ、教えて下さい。

    お世話になります。 時制は進行形、過去形、現在形、どれが宜しいでしょうか? 適切な冠詞と前置詞もも分からないので教えて下さい。 お手数かけますが、どうぞ宜しくお願いいたします。 1)プールで泳いでる写真 I'm swimming in a/the pool. この場合、「プールで泳ぎました。」でも、宜しいでしょうか? I swam in a/the pool. 2)イルカと手をつないでいる写真。 I'm holding a hand with a dolphin. この場合、「イルカと手をつなぎました。」でも、宜しいでしょうか? I held a hand with a dolphin. (3))ビーチで砂遊びをしている写真。 I'm playing with sand on/at/in a beach. この場合、「ビーチで砂遊びをしました。」でも、宜しいでしょうか? I played with sand on/at/in a beach. どうぞ宜しくお願いいたします。

  • 英語 pleasure

    ①It was a pleasure to meet you. お会いできて嬉しいです。 I take pleasure in reading books. ② 私は本を読むことを楽しんでいます。 このpleasureていう名詞は、①はa がありますが、②は冠詞がないんですけどなんでですか? あと②のtakeてどいう意味ですか?なんでinがあるんですか?