• ベストアンサー

Usuingとwhereについて

お世話になっております。 以下についてお教え頂けないでしょうか。 Using your account ID, you can also log onto our Web site, where you will find tips about packing. (1)Using your account ID,は分詞構文と理解しました。従って 分詞構文にしない場合、When you use your sccount IDであっていますか? (2)このwhereは文末にもっていきthereとなるという理解であっていますか? どうぞ宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9740/12122)
回答No.2

>(1)Using your account ID,は分詞構文と理解しました。従って 分詞構文にしない場合、When you use your sccount IDであっていますか? ⇒はい、あっています。When you use your account ID ~ですね。 If you use your account ID ~でもいいです。 >(2)このwhereは文末にもっていきthereとなるという理解であっていますか? ⇒はい、関係副詞whereを使わない場合は、その代わりに「文末にもっていきthereとなる」 ..... and you will find tips about packing there. という理解で大丈夫です。

cia1078
質問者

お礼

いつもわかり易いご回答ありがとうございます。 助かりました。 今後ともどうぞ宜しくお願い申し上げます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • dragon-man
  • ベストアンサー率19% (2706/13665)
回答No.1

(1)なんとか意味は通じますが、そんな面倒な構文は決して使わないでしょう。 (2)Whereはこの場合接続詞と考えた方がいいです。日本語に訳せば「そのIDでウエブサイトにログオンすれば、パッキング用のチップを入手できます。」

cia1078
質問者

お礼

ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 不定詞? 分詞構文?

    TOEICの問題です。 ( ) the cash register, you must first open the cash drawer with your key and punch in your employee number. A) used  B)Using  C) To use  D) To using 答えは不定詞の C) To use として、レジを使用するためには でもいいし、分詞構文として、When(If) you use the cash register ~、の接続詞と主語をとった分詞構文の形 B)Using で、レジを使用する時には(レジを使用するなら)と、どちらでも正解の様な気がします。 何か考えが間違っていますか??

  • butを含む英文の訳し方

    よろしくお願いします。 Should you take the snack or go further, hoping to find a place that will serve you a hearty meal but knowing you may also find nothing? この中のbutをどう訳したらいいのか分かりません。 「あなたにたっぷりの食事を提供してくれる場所を見つけるのを期待しつつ、しかしまた何も見つけられないかもしれないと知りつつ、 そのわずかな食事(あるいは軽食)を食べるべきだろうか、あるいはさらに遠くへ行くべきだろうか」 と訳してみたのですが。 また分詞構文の訳し方はあっているでしょうか。

  • これは分詞構文の使い方ではないのでしょうか?

    スペースアルクで「~を使って」で検索すると次の通りの文章が見られます。 1. 同社の他の商品を購入する場合と同様、クレジットカードを使って5ドルから200ドルの額を献金することができます。 People can donate from five to 200 dollars using a credit card just as they do when buying the company's other items. 2. また、偽名を使って8種類もの薬を入手していたことから、カウンセリングを受けるようにも命じられました。 She was also ordered to receive counseling because she had obtained eight different kinds of drugs using false names. 3. JR東海は山梨県の実験線を使って、1997年から試験走行を行ってきました。 JR Tokai has been conducting test runs since 1997 using its test line in Yamanashi Prefecture. そこで質問なのですが,上記例文は全て「~を使って」の表現があり,それを英文では「using ~」としています。 私も,以前よりこの表現方法を使っています。 そしてそれは”分詞構文”の1つの働きであると思っていました。 今日ふとしたことから分詞構文についてまとめてあるサイトを見ていると次の様に記されてありました。 ----------------- http://anglaisfrancais.hp.infoseek.co.jp/i/participle2.html 分詞構文とはさらっといえば 動名詞(-ing)と同じ形をしたから始まる文のことです 意味は次の5こあります A.  ~するとき、~すると Arriving at the station, he gave me message. =駅に着くと彼がメッセージをくれた B.~なので Getting up late,I had to run. =おきるのが遅かったので,私は走らなければならなかった C.~だけれど Admitting what you say, I still think you are wrong. =君の言っていることは認めるが、私はまだ君が間違っていると思う D.もし~ならば Turning left at the next corner, you will find a tall building. =次の角を左に曲がれば、高い建物がみつかるでしょう E.付帯状況~しながら、 そして~ Reading a book, he waited for his mother. =彼は本を読みながら、かれの母をまった -------- 冒頭に上げました「using~」は,分詞構文の働きのどれにも属さないような気がします。 「using~」は,やはり分詞構文になるのでしょうか? それとも他の働きなのでしょうか? ご教示お願いします。

  • 英語を教えてください。

    Please consult it before using your desk for the first time. 文構造を把握する練習をしているのですが、この文でusingは分詞構文ということになるのでしょうか。 ただしその場合beforeが省略されると思うのですが、構造がよく分かりません。 どうぞよろしくお願いいたします。

  • 分詞構文

    They are also a place where animals can live comfortably ,free from danger and extinction. の文なんですが、これは分詞構文と考える事は可能でしょうか?

  • , usingについて

    お世話になっております。 以下についてお教え頂けないでしょうか。 We would like you to participate in a interview, using a third-party application called ABC. (1)interview, using はby usingとは意味が違うのでしょうか? もし違うのでしらどう違うのでしょうか? (2), using 分詞構文でしょうか? (3), using は何が省略されているのでしょうか? As you useでしょうか? いつも類似な内容で恐縮でございますが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • 補語or分子構文?

    Hey,dear,I don't want you to idle away your time fanning the breeze with neighbors.(おい、近所の人とだべるのはよせよ。) この文の’fanning the breeze with neighbors’は分詞構文だと思うのですが、その際、分詞構文の主語は目的格の’you’かどうか教えてください。

  • "Dokoga?" が "Where?" ではない理由

    日本語を習っている人との会話で説明できなかった事があります。 私 I tried to say "What made you say 'Your English is impressive'" So, I said "Dokoga?" 相手 Wierd! Doko means where. 説明に困って "what part" と言って少し近づいたかな、など色々言いました。今のところ"そう言うものだ"位の理解だと思います。それはそれでいいのですが、後々誤解だけは残したくないと思います。 言い方を教えてください。お願いします。

  • 英文和訳お願いします。

    最後の文がわかりません。 It's late at night.You are in a town that you don't know well and all the restaurants are closing. You are hungry,and spot a shop that will sell you a small snack. Should you take the snack or go further,hoping to find a place that will serve you a hearty meal but knowing you may also find nothing? 最後の文のhopingとknowingは分詞構文ですか?

  • HELP! この英語教えて!

    どうやらフィッシングされたらしく、ファイル配信サービスのアカウントがロックされてしまいました。ロック解除のお願いをしたところ、以下の質問に答えるようにとメールがきたのですが… 1. How many persons are using this account? ~何人でこのアカウントを使用しているか。A:もちろん私一人。 2. From where do you use the RapidShare account usually? ~いつも使用してるサイト???使用しているPCのある場所、地域??? 3. Do you use your account from abroad? ~ 海外から使用している???海外のサイトに使用している??? 2と3がよくわかりません。何方か教えてくださいませ。よろしくお願いいたします。