• ベストアンサー

the run of the house

Jack and Rose have a beloved cat that has the run of the house, including tables and countertops, as well as the kitchen sink. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2060855 ここでのrunはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • corta
  • お礼率76% (4123/5358)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 ここでのrunはどのような意味でしょうか?  この run は、下記の名詞の12「使用」とか「(出入り)許可」という意味ですが、20の「動物の行動範囲」という意味も、ちょっぴり引っ掛けています。 https://eow.alc.co.jp/search?q=run  ジャックとローズは、愛猫に、(普通猫禁止の)テーブルや調理台だけでなく、台所の流し(猫用トイレ?)に至るまで家中どこでも自由に使わせている。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A

  • Looking forward!

    Looking forward! はどのような意味でしょうか?よろしくお願いします https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2152487?fs

  • 和訳をよろしくお願いします

    I DETEST the grating, creaking and dragged-out tonal quality of "vocal fry," as epitomized by the Kardashians' voices. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2054993 和訳をよろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    My mother-in-law loves competition and sport, especially golf and tennis. https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2037063?fs sportはなぜ複数形ではないのでしょうか?よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    "Amy, if the house and all this stuff means so much to him, then why doesn't he take care of it? "https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2040033?fs とあったのですが、なぜ主語は複数あるように思えるのに、meanではなくmeansなのでしょうか?よろしくお願いします

  • Catering the meal

    Catering the meal would be too expensive.https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2026786?fs Catering the mealとは出前をとる、ということでしょうか?よろしくお願いします

  • どう訳したらよいでしょうか

    But expressing a generous and sincere emotion -- with no expectation -- might be your liberation.https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2027677?fs ここでのliberationはどう訳したらよいでしょうか?よろしくお願いします

  • restaurant tradition

    I grew up with the restaurant tradition and have a lot of nice memories of it.https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2026786?fs restaurant traditionとはレストランによく行っていた、ということでしょうか?よろしくお願いします

  • コピペについて

    https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2297604にあるrestrictingという単語をコピペしたいのですが、右から左クリックを押しながら青くしていくと最初のreまで行く前に別のところが青くなってしまいます。どうしたらちゃんとrestrictingという単語だけを青くすることができるでしょうか?よろしくお願いします

  • buck up

    I guess I can buck up for the meals,https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2021969?fs buck up for the mealsとはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • in the moment

    Other than running home and telling you about this trashing, how did he react toward his mother in the moment?https://www.arcamax.com/healthandspirit/lifeadvice/askamy/s-2026995?fs in the momentとはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします