• ベストアンサー

記号の使い方

Do you love me? Baby. Do you love me, baby? Do you love me baby? どれが正しいのでしょうか? また、これに関して説明している文法等の HPがありましたらURLをお願い致します。

  • anon5
  • お礼率27% (49/176)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

g です。私なりに書いてみますね。 (1)Do you love me? Baby. (2)Do you love me, baby? (3)Do you love me baby? baby の部分は相手に対する呼びかけですね。Do you love me は相手への質問(疑問文)ですね。 ですから、(3)は文の一部に baby が入っていますから、混乱の元となります。中には、me baby は my baby の間違いではと考える人もいるでしょう。あるいは、自分のことをかわいこちゃんだと思っていると解釈する人も出てくるかもしれません。 また、(1)は Baby の部分が独立した部分(一応、文と考えられる)ですから、Do you love me? とは、構造上、無関係となります。 「ねえ(、かわいこちゃん)、ボクのこと好きかい」ですから、baby と you とは、同一人物、つまり文法上では同格ということになります。ですから、 Baby, do you love me? Do you love me, baby? が正しいということになりますね。 以上ですが、もし分かりにくいところがあれば、追加質問して下さい。

関連するQ&A

  • You love me?

    You love me?って言い方は正しいですか? Doを省略してもおかしくは無いですか?

  • 「Love me do」の文法について

    はじめまして。ITです。 ビートルズのタイトル「Love me do」の文法についてですが、疑問点が ありますので質問します。 「Love me」だと、「愛して」という命令文になると思いますが、 この文の最後に助動詞の「do」がなぜ付くのか解りません。 初歩的な質問かもしれませんが、どうかご教授をお願いします。

  • どういう意味ですか??

    『Do you love me??』って日本語でどのような意味ですか??

  • おねかいします

    彼に I love youと言ったら You want me to say it I do love you と返事きました えっ?さっきの電話でI love youて言ってたのに 結局愛されてないって事ですか?

  • 「You love/like me」の日本語訳

    Youtubeにある動画の日本語の歌で、2つの全然違う歌の歌詞に それぞれ「君が好きだ」という歌詞があって 日本人だと「(私は)君(のこと)が好きだ」ということがすぐ分かり 単純に英訳すると「I love you」とすると思うんですが その英語字幕がそれぞれ 「You really love me」と「You do like me」と英訳されてたんですが 「You love/like me」に「私は君が好き」と言う意味があるんでしょうか? それとも「君が(私を)好きだ」と日本語を間違えてとらえて 「You love/like me」としたと考えていいんでしょうか? 2つの違う歌で2人の翻訳者がそれぞれこのように訳していたので気になりました。 ちなみにこの翻訳者は本職の人と言うわけではなくただ日本語を学習中の人だと思われ、 歌詞の他の部分の所でも間違えてると思うところがありました。 でも英訳が合っている部分ももちろんあり 「You love/like me」が「私は君が好きだ」と言う意味を持っているのか 単に間違えているのかが分かりません。 よろしくお願いします。

  • 1980年頃の洋楽を2曲探しています。

    1980年頃の洋楽を2曲探しています。 カセットテープを紛失してしまい手がかりは以下のみです。 1曲目は love love love you フッフッ♪ love love love you フッフッ♪ i want you i need you love love love you love love love you baby 順序はバラバラの可能性あり 2曲目は スローな低音のメロディの後に ジョン リービナイ??? ジョン リービナイ??? ジョン リービナイ??? 何しろ30年も前の話なので、かなり曖昧ですが・・・ そのカセットテープには、他に Call Me BLONDIE ダンシング・アメリカン Cheryl Ladd BODY LANGUAGE THE DOOLEYS が、入っていました。 手がかりが少ないので、同時期に流行っていた洋楽もお分かりでしたら、そちらもお願い致します。 詳しい方お手数ですが、宜しくお願い致します。

  • likeとloveの違いって????

    実はずっと疑問に思っている事があります。去年アメリカに留学をしていた時に思ったことなのですが・・likeとloveの違いは何なのでしょうか?友人が現地の想いを寄せる人に「I love you」と言ったところ彼は笑って「loveじゃなくてlikeだろ?」って言ったそうです。また別の友人はある人にずっと「I love you!」と言い続けていたら、ある日彼から「Why do you like me?」と言われたと言ってました。一体どんな違いがあるのでしょうか?日本人が使う「好き」と「愛してる」以上に英語の「like」と「love」には大きな違いがあるように思えるのですが、一体どうなのでしょうか?「I like you」には恋愛感情は含まれていないのでしょうか? 教えて下さい!!よろしくお願い致します。

  • likeとloveの違いがいまいちです

    タイトルの通り、likeとloveの違いがいまいちわかりません。 過去ログも見ました。 ぱっと見、likeよりloveの方が愛している、好き度が強い感じがします。 先日、外国人の友人の彼と遊んだとき、キスしました。 私は彼が好きです。 ですが、ただ何度も友人として何度か遊んだ仲でした。 どうしてキスしたの?と聞くと、それは君が可愛いからだといわれました。 私としては、好きだからと言われたかったのですが。 で、キスを続けていたら次の段階に入ろうとしました。 私は彼が好きなのでかまいません、でも好きだからこそ彼は私を好きでないかもしれなかったら嫌だなと思いました。 で、do you like me?と聞いたら yes i like you と言われました。 しかしこのlikeは友人としての好きなのかもと思い、do you love me?と聞いたら君はloveとlikeの違いわかってる? loveは夫婦が使うんんだよ、と言われました。 これは彼が私のことを恋人にしたいくらい好きってわけじゃないんですよね? 結局その日は、できないと断って別れました。 彼と私はつきあっていません、付き合おうとも言われませんでした。 彼は私をピュアだと言いました。 なんだかスレ違いな内容になってきましたが、回答お願いします。

  • 歌詞の意味

    心配しなくていつかきっと、なんて言えない 自信のなさに甘えてちゃ見えぬ 私の内なるパッセージ show me love 内なるパッセージ baby show me love ある歌詞の意味がちょっとわからないんです。分かりやすく説明していただけませんか。お願いします。